«Здесь есть только два человека, которые заставляют меня чувствовать, будто они понимают, что я имею в виду, и могут мне многое объяснить: вы и мистер Бофорт. «Арчер вздрогнул от соединения имен, а затем, быстро приспособившись, понял, посочувствовал и пожалел. Должно быть, она жила так близко к силам зла, что по-прежнему дышала свободнее их воздухом. Но поскольку она чувствовала, что он ее тоже понимает, его задачей будет заставить ее увидеть Бофорта таким, какой он есть на самом деле, со всем, что он представляет, — и возненавидеть это. Он мягко ответил: «Я понимаю. Но только сначала не отпускайте руки своих старых друзей: я имею в виду женщин постарше, вашу бабушку Минготт, миссис Велланд, миссис ван дер Люйден. Они любят вас и восхищаются вами — они хотят вам помочь. «Она покачала головой и вздохнула. «О, я знаю, я знаю! Но при условии, что они не услышат ничего неприятного. Тетя Уэлланд выразила это теми же словами, когда я пытался... Неужели никто здесь не хочет знать правду, мистер Арчер? Настоящее одиночество живет среди всех этих добрых людей, которые просят лишь притворяться!» Она поднесла руки к лицу, и он увидел, как ее худые плечи содрогаются от рыданий. «Мадам Оленска! — Ох, не надо, Эллен, — вскричал он, вздрагивая и наклоняясь над ней. Он опустил одну из ее рук, сжимая и растирая ее, как ребенка, и бормотал ободряющие слова; но через мгновение она высвободилась и посмотрела на него мокрыми ресницами. «Здесь тоже никто не плачет? На небо, я полагаю, не надо, — сказала она, со смехом поправляя распущенные косы и склоняясь над чайником.