Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

Beaufort 's having sent her wonderful orchids , and cousin Henry van der Luyden a whole hamper of carnations from Skuytercliff . She seems so surprised to receive flowers . Do n't people send them in Europe ? She thinks it such a pretty custom . " " Oh , well , no wonder mine were overshadowed by Beaufort 's , " said Archer irritably . Then he remembered that he had not put a card with the roses , and was vexed at having spoken of them . He wanted to say : " I called on your cousin yesterday , " but hesitated . If Madame Olenska had not spoken of his visit it might seem awkward that he should . Yet not to do so gave the affair an air of mystery that he disliked . To shake off the question he began to talk of their own plans , their future , and Mrs. Welland 's insistence on a long engagement . " If you call it long ! Isabel Chivers and Reggie were engaged for two years : Grace and Thorley for nearly a year and a half . Why are n't we very well off as we are ? " It was the traditional maidenly interrogation , and he felt ashamed of himself for finding it singularly childish . No doubt she simply echoed what was said for her ; but she was nearing her twenty-second birthday , and he wondered at what age " nice " women began to speak for themselves . " Never , if we wo n't let them , I suppose , " he mused , and recalled his mad outburst to Mr. Sillerton Jackson : " Women ought to be as free as we are -- " It would presently be his task to take the bandage from this young woman 's eyes , and bid her look forth on the world .

Бофорт прислал ей чудесные орхидеи, а кузен Генри ван дер Люйден — целую корзину гвоздик из Скайтерклиффа. Кажется, она так удивлена, получив цветы. Разве люди не отправляют их в Европу? Она считает, что это такой красивый обычай». «Ну, неудивительно, что мои были в тени Бофорта», — раздраженно сказал Арчер. Потом он вспомнил, что не положил открытку с розами, и раздосадовался, что заговорил о них. Он хотел сказать: «Я вчера был у твоего кузена», но замялся. Если бы мадам Оленска не рассказала о его визите, это могло бы показаться неловким. Однако отказ от этого придал этому делу вид таинственности, который ему не нравился. Чтобы отделаться от этого вопроса, он начал говорить об их собственных планах, их будущем и настоянии миссис Уэлланд на длительной помолвке. «Если вы называете это длинным! Изабель Чиверс и Реджи были помолвлены два года, Грейс и Торли — почти полтора года. Почему мы не так хорошо обеспечены, как сейчас? «Это был традиционный девичий допрос, и ему стало стыдно за то, что он нашел его особенно ребяческим. Без сомнения, она просто повторила то, что было сказано для нее; но ей приближался двадцать второй день рождения, и он задавался вопросом, в каком возрасте «хорошие» женщины начинают говорить сами за себя. «Полагаю, никогда, если мы им не позволим», — размышлял он и вспоминал свой безумный выпад в адрес мистера Силлертона Джексона: «Женщины должны быть такими же свободными, как и мы». завяжи глаза этой молодой женщины и прикажи ей взглянуть на мир.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому