Он… О, боже мой! — он никогда ничего не отпускает зря, не так ли, мой дорогой друг? — Он никогда никому не причинял вреда, кроме самого себя, — говорит мистер Джордж, улыбаясь. — А ведь он мог бы, знаете ли. Кажется, он сильно навредил себе, и, возможно, он причинил вред кому-то другому, — возвращается старый джентльмен. — Возможно, он и не имел в виду этого — или даже мог бы. Мистер Джордж, вы прикажете ему оставить в покое свое адское огнестрельное оружие и уйти? Повинуясь кивку солдата, Фил удаляется с пустыми руками в другой конец галереи. Мистер Смоллвид, успокоенный, говорит: начинает растирать ноги. - И у вас все хорошо, мистер Джордж? - говорит он солдату, стоя прямо к нему лицом с палашом в руке. - Вы процветаете, пожалуйста, Силам? Джордж отвечает прохладным кивком и добавляет: «Продолжай. Я знаю, ты пришел не для того, чтобы сказать это. «Вы такой бодрый, мистер Джордж, — отвечает почтенный дедушка. — Вы такая хорошая компания. «Ха-ха! Продолжайте!» — говорит мистер Джордж. «Мой дорогой друг! Но этот меч выглядит ужасно, блестящий и острый. Это может случайно порезать кого-нибудь. Это заставляет меня дрожать, мистер Джордж. Будь он проклят! — обращается превосходный пожилой джентльмен к Джуди, когда солдат делает шаг или два в сторону, чтобы отложить его. — Он должен мне денег и, возможно, подумает о том, чтобы расплатиться со старыми счетами в этом месте убийств. Я бы хотел, чтобы твоя серая бабушка была здесь, и он обрил бы ей голову. «Мистер Джордж, вернувшись, складывает руки на груди и, глядя на старика, сползающего с каждой минутой все ниже и ниже на своем стуле, тихо говорит: «А теперь пора!» «Хо!» — кричит мистер Смоллуид, потирая руки. с хитрым смешком. «Да. Теперь об этом.