В комнате Бойторна я упомянул, что, когда он спустится, он найдет для себя приготовленный обед, который, как надеялся мистер Джарндис, он примет. Он сказал с некоторым смущением, держась за ручку двери: - Имею ли я честь застать вас здесь, мисс? Я ответил: да, я должен быть там; и он вышел с поклоном и еще одним взглядом. Я считал его только неловким и застенчивым, потому что он, очевидно, очень смущался; и мне казалось, что лучшее, что я могу сделать, — это подождать, пока я не увижу, что у него есть все, что он хочет, а затем предоставить его самому себе. Обед вскоре принесли, но он еще некоторое время оставался на столе. Беседа с мистером Бойторном была долгой и бурной, я думаю, потому что, хотя его комната находилась на некотором расстоянии, я слышал, как его громкий голос время от времени поднимался, как сильный ветер, и, очевидно, дул прекрасными залпами донос. Наконец мистер Гуппи вернулся, выглядя несколько хуже для конференции. «Глаз мой, мисс, — сказал он тихим голосом, — он татарин!» «Пожалуйста, подкрепитесь, сэр», — сказал И. Гуппи сел за стол и начал нервно точить нож о вилку, все так же необычно глядя на меня (в чем я был совершенно уверен, не глядя на него). Обострение продолжалось так долго, что наконец я почувствовал своего рода обязанность поднять глаза, чтобы разрушить чары, под которыми он, казалось, трудился, не будучи в состоянии остановиться. Он сразу же посмотрел на блюдо и начал резать. - Что вы возьмете себе, мисс? Вы возьмете кусочек чего-нибудь? - Нет, спасибо, - сказал я.