Люди их мира жили в атмосфере слабого смысла и бледной деликатности, и тот факт, что он и она понимали друг друга без слов, казалось молодому человеку, сближал их больше, чем любое объяснение. Ее глаза сказали: «Ты видишь, почему мама меня привела», а он ответил: «Я бы ни за что на свете не заставил тебя держаться подальше». — Вы знаете мою племянницу графиню Оленскую? — спросила миссис Уэлланд, пожимая руку своему будущему зятю. Арчер поклонился, не протягивая руки, как это было принято при представлении даме; Эллен Оленска слегка наклонила голову, держа свои руки в бледных перчатках на огромном веере из орлиных перьев. Поприветствовав миссис Ловелл Минготт, крупную блондинку в скрипучем атласе, он сел рядом со своей невестой и сказал тихим голосом: - Надеюсь, вы сказали мадам Оленской, что мы помолвлены? Я хочу, чтобы все знали, я хочу, чтобы вы позволили мне объявить об этом сегодня вечером на балу. «Лицо мисс Уэлланд порозовело, как рассвет, и она посмотрела на него сияющими глазами. «Если вы сможете убедить маму», сказала она; «но зачем нам менять то, что уже решено?» Он ничего не ответил, кроме того, что ответили его глаза, и она добавила, еще более уверенно улыбаясь: - Скажите моей кузине сами: я отпускаю вас. Она говорит, что играла с тобой, когда ты был ребенком. «Она уступила ему место, отодвинула свой стул, и быстро, и несколько нарочито, желая, чтобы весь дом увидел, что он делает, Арчер сел рядом с графиней Оленской. «Мы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО играли вместе, не так ли?» — спросила она, обращая свои серьезные глаза к нему.