Manson Mingott , whose monstrous obesity had long since made it impossible for her to attend the Opera , but who was always represented on fashionable nights by some of the younger members of the family . On this occasion , the front of the box was filled by her daughter-in-law , Mrs. Lovell Mingott , and her daughter , Mrs. Welland ; and slightly withdrawn behind these brocaded matrons sat a young girl in white with eyes ecstatically fixed on the stagelovers . As Madame Nilsson 's " M'ama ! " thrilled out above the silent house ( the boxes always stopped talking during the Daisy Song ) a warm pink mounted to the girl 's cheek , mantled her brow to the roots of her fair braids , and suffused the young slope of her breast to the line where it met a modest tulle tucker fastened with a single gardenia . She dropped her eyes to the immense bouquet of lilies-of-the-valley on her knee , and Newland Archer saw her white-gloved finger-tips touch the flowers softly . He drew a breath of satisfied vanity and his eyes returned to the stage.No expense had been spared on the setting , which was acknowledged to be very beautiful even by people who shared his acquaintance with the Opera houses of Paris and Vienna . The foreground , to the footlights , was covered with emerald green cloth . In the middle distance symmetrical mounds of woolly green moss bounded by croquet hoops formed the base of shrubs shaped like orange-trees but studded with large pink and red roses .
Мэнсон Минготт, чье чудовищное ожирение уже давно лишило ее возможности посещать Оперу, но на модных вечерах его всегда представляли некоторые из младших членов семьи. На этот раз переднюю часть коробки заняли ее невестка миссис Ловелл Минготт и ее дочь миссис Уэлланд; а за этими парчовыми матронами, слегка отстранившись, сидела молодая девушка в белом, восторженно устремив глаза на любителей сцены. Как «Мама!» мадам Нильссон! трепещущий над молчаливым домом (коробочки всегда замолкали во время «Песни ромашки»), теплый розовый цвет прилил к щеке девушки, покрыл ее лоб до корней светлых кос и залил молодой наклон ее груди до линии, где встретила скромный тюлевой комбинезон, скрепленный единственной гарденией. Она опустила взгляд на огромный букет ландышей, стоявший у нее на коленях, и Ньюленд Арчер увидел, как кончики ее пальцев в белых перчатках мягко коснулись цветов. Он вздохнул с удовлетворенным тщеславием, и его глаза вернулись к сцене. На декорации не жалели средств, которые признавались очень красивыми даже теми, кто разделял его знакомство с оперными театрами Парижа и Вены. Передний план, до рампы, был покрыт изумрудно-зеленым сукном. На среднем расстоянии симметричные холмики мохнатого зеленого мха, окруженные обручами для крокета, образовывали основание кустов, по форме напоминающих апельсиновые деревья, но усыпанных большими розовыми и красными розами.