Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

Manson Mingott 's father , who had disappeared so mysteriously ( with a large sum of trust money ) less than a year after his marriage , on the very day that a beautiful Spanish dancer who had been delighting thronged audiences in the old Opera-house on the Battery had taken ship for Cuba . But these mysteries , and many others , were closely locked in Mr. Jackson 's breast ; for not only did his keen sense of honour forbid his repeating anything privately imparted , but he was fully aware that his reputation for discretion increased his opportunities of finding out what he wanted to know.The club box , therefore , waited in visible suspense while Mr. Sillerton Jackson handed back Lawrence Lefferts 's opera-glass . For a moment he silently scrutinised the attentive group out of his filmy blue eyes overhung by old veined lids ; then he gave his moustache a thoughtful twist , and said simply : " I did n't think the Mingotts would have tried it on . "

Отец Мэнсона Минготта, который так загадочно исчез (с крупной суммой трастовых денег) менее чем через год после его свадьбы, в тот самый день, когда красивая испанская танцовщица, восхищавшая публику в старом Оперном театре на Бэттери, отправился на Кубу. Но эти тайны, как и многие другие, были глубоко заперты в груди мистера Джексона; ибо его обостренное чувство чести не только запрещало ему повторять что-либо, сообщенное частным образом, но он полностью осознавал, что его репутация сдержанного человека увеличивала его возможности узнать то, что он хотел знать. Таким образом, клубная ложа с видимым напряжением ждала, пока г-н Силлертон Джексон вернул бинокль Лоуренса Леффертса. Какое-то время он молча разглядывал внимательную группу своими мутными голубыми глазами, нависшими над старыми жилистыми веками; затем он задумчиво подкрутил усы и просто сказал: «Я не думал, что Минготты примерили бы это».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому