Чтобы продолжить, однако, наш путешественник снял шапку и снял с шеи пестрый шерстяной шарф из тех, которые жена делает для своего мужа своими руками, сопровождая подарок бесконечными наставлениями о том, как лучше всего это сделать. одежда должна быть сложена. Правда, холостяки тоже носят подобные одеяния, но в их случае один Бог знает, кто мог изготовить эти изделия! Со своей стороны, я не могу их терпеть. Развернув шарф, барин заказал обед, а пока готовились разные блюда — щи, пирог нескольких недель давности, блюдо из кабачков и гороха, блюдо из сосисок и капусты, жареная курица, немного соленых огурцов. , и сладкий пирог, который всегда готов к употреблению в таких заведениях; в то время как, говорю я, эти вещи либо разогревали, либо приносили холодными, джентльмен убедил официанта распространять кое-какие обрывки сплетен о покойном хозяине гостиницы, о размере дохода, который приносила гостиница, и о репутации. его нынешнего владельца. На последний вопрос официант ответил неизменно в таких случаях, а именно: «Мой хозяин ужасно суровый человек, сэр». Любопытно, что в просвещенной России столько людей не могут даже поесть на постоялом дворе, не поболтав с трактирщиком и не разгулявшись с ним! Тем не менее не ВСЕ вопросы, которые задавал господин, были бесцельными, ибо он осведомлялся, кто градоначальник, кто председатель земской управы, а кто прокурор.