Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

While the attendants had been thus setting things straight the gentleman had repaired to the common parlour . The appearance of common parlours of the kind is known to every one who travels . Always they have varnished walls which , grown black in their upper portions with tobacco smoke , are , in their lower , grown shiny with the friction of customers ' backs -- more especially with that of the backs of such local tradesmen as , on market-days , make it their regular practice to resort to the local hostelry for a glass of tea . Also , parlours of this kind invariably contain smutty ceilings , an equally smutty chandelier , a number of pendent shades which jump and rattle whenever the waiter scurries across the shabby oilcloth with a trayful of glasses ( the glasses looking like a flock of birds roosting by the seashore ) , and a selection of oil paintings . In short , there are certain objects which one sees in every inn . In the present case the only outstanding feature of the room was the fact that in one of the paintings a nymph was portrayed as possessing breasts of a size such as the reader can never in his life have beheld . A similar caricaturing of nature is to be noted in the historical pictures ( of unknown origin , period , and creation ) which reach us -- sometimes through the instrumentality of Russian magnates who profess to be connoisseurs of art -- from Italy ; owing to the said magnates having made such purchases solely on the advice of the couriers who have escorted them .

Пока слуги улаживали дела, джентльмен удалился в общую гостиную. Внешний вид таких общих салонов известен каждому, кто путешествует. У них всегда лакированные стены, которые, почерневшие в верхней части от табачного дыма, в нижней части блестят от трения спин покупателей, особенно спин таких местных торговцев, как в базарные дни. , регулярно посещают местную гостиницу за чашкой чая. Кроме того, в такого рода салонах неизменно есть закопченные потолки, такая же закопченная люстра, множество подвесных абажуров, которые подпрыгивают и гремят, когда официант бежит по ветхой клеенке с подносом, полным стаканов (стаканы, похожие на стайку птиц, устроившихся на ночлег у морской берег) и подборка картин маслом. Короче говоря, есть определенные предметы, которые можно увидеть в каждой гостинице. В данном случае единственной выдающейся особенностью комнаты был тот факт, что на одной из картин нимфа была изображена с грудью такого размера, какого читатель никогда в жизни не видел. Подобное карикатурное изображение природы замечается и в исторических картинах (неизвестного происхождения, периода и создания), которые доходят до нас — иногда при содействии русских магнатов, заявляющих, что они знатоки искусства, — из Италии; из-за того, что упомянутые магнаты сделали такие покупки исключительно по совету сопровождавших их курьеров.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому