Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

At other points evidence of more life and movement was to be seen , and here the houses stood crowded together and displayed dilapidated , rain-blurred signboards whereon boots or cakes or pairs of blue breeches inscribed " Arshavski , Tailor , " and so forth , were depicted . Over a shop containing hats and caps was written " Vassili Thedorov , Foreigner " ; while , at another spot , a signboard portrayed a billiard table and two players -- the latter clad in frockcoats of the kind usually affected by actors whose part it is to enter the stage during the closing act of a piece , even though , with arms sharply crooked and legs slightly bent , the said billiard players were taking the most careful aim , but succeeding only in making abortive strokes in the air . Each emporium of the sort had written over it : " This is the best establishment of its kind in the town . " Also , al fresco in the streets there stood tables heaped with nuts , soap , and gingerbread ( the latter but little distinguishable from the soap ) , and at an eating-house there was displayed the sign of a plump fish transfixed with a gaff . But the sign most frequently to be discerned was the insignia of the State , the double-headed eagle ( now replaced , in this connection , with the laconic inscription " Dramshop " ) . As for the paving of the town , it was uniformly bad .

В других местах можно было видеть признаки большей жизни и движения, и здесь дома стояли тесными рядами и несли ветхие, размытые дождем вывески, на которых были выставлены сапоги, торты или пары синих бриджей с надписью «Аршавский, портной» и так далее. изображено. Над магазином шляп и кепок было написано: «Василий Федоров, иностранец»; а в другом месте вывеска изображала бильярдный стол и двух игроков, причем последние одеты в сюртуки, какие обыкновенно носят актеры, которым надлежит выходить на сцену во время заключительного акта пьесы, хотя и с резко поднятыми руками. скрюченные и слегка согнутые ноги, упомянутые бильярдисты старательно прицеливались, но удавалось лишь делать неудачные удары в воздухе. Над каждым подобным магазином было написано: «Это лучшее заведение такого рода в городе». А еще на улицах на свежем воздухе стояли столы, заваленные орехами, мылом и пряниками (последними, но мало отличимыми от мыла), а у харчевни выставлялась вывеска жирной рыбы, пронзенной багором. Но чаще всего можно было различить знак отличия государства — двуглавого орла (теперь замененного в связи с этим лаконичной надписью «Драмшоп»). Что касается мощения города, то оно было неизменно плохим.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому