Манера его как будто изменилась, голос оживился от волнения радости; и все, что было ужасно в его достоинстве, казалось, потерялось в нежности. Он подвел ее ближе к свету и еще раз посмотрел на нее, особенно поинтересовался ее здоровьем, а затем, поправляясь, заметил, что ему нет нужды спрашивать, ибо ее внешний вид достаточно говорил об этом. На смену прежней бледности ее лица пришел прекрасный румянец, и он был оправдан в своей уверенности в ее равном улучшении здоровья и красоты. Затем он осведомился о ее семье, особенно о Уильяме, и его доброта в целом была такова, что заставила ее упрекать себя за то, что она так мало любит его и считает его возвращение несчастьем; и когда, набравшись смелости поднять глаза на его лицо, она увидела, что он похудел и имел обожженный, изможденный, изнуренный вид от усталости и жаркого климата, все нежные чувства усилились, и ей было грустно думать о том, сколько, вероятно, готово было обрушиться на него неожиданной досады.