Фанни была права, не ожидая услышать сейчас от мисс Кроуфорд с такой скоростью, с которой началась их переписка; Следующее письмо Мэри пришло после значительно более длительного перерыва, чем предыдущее, но она была неправа, полагая, что такой перерыв принесет ей большое облегчение. Вот и произошла еще одна странная революция ума! Она была очень рада получить письмо, когда оно пришло. В ее нынешнем изгнании из хорошего общества и вдали от всего, что обычно интересовало ее, письмо от человека, принадлежавшего к кругу, в котором жило ее сердце, написанное с любовью и некоторой степенью элегантности, было вполне приемлемо. Обычная просьба об увеличении числа встреч была сделана в оправдание того, что она не написала ей раньше; «И теперь, когда я начала, — продолжала она, — мое письмо не будет стоить вашего прочтения, ибо в конце не будет ни малейшего любовного предложения, ни трех-четырех строчек страстей от самого преданного ХК в мире, ибо Генри находится в Норфолке; Дела вызвали его в Эверингем десять дней назад, или, возможно, он только притворился, что приехал, чтобы путешествовать в то же время, что и вы. Но он есть, и, кстати, его отсутствие может в достаточной степени объяснить любую небрежность его сестры в письме, поскольку не было никакого «Ну, Мэри, когда ты напишешь Фанни?» Не пора ли тебе написать Фанни? ', чтобы подстегнуть меня. Наконец, после нескольких попыток встречи, я увидел ваших кузенов, «дорогую Джулию и дражайшую миссис Рашуорт»; вчера они застали меня дома, и мы были рады снова увидеть друг друга.