Ничто не может описать смятение мыслей, которое я испытал, когда погрузился в воду, потому что, хотя я плавал очень хорошо, все же я не мог освободиться от волн, чтобы перевести дыхание, пока эта волна не погнала меня, или, скорее, не понесла меня, далеко к берегу, и, исчерпав себя, вернулась и оставила меня на суше почти сухим, но полумертвым от воды, которую я набрал. У меня осталось столько присутствия духа и дыхания, что, увидев, что я ближе к материку, чем ожидал, я встал на ноги и постарался как можно быстрее добраться до берега, прежде чем другая волна вернется и снова подхватит меня. Но вскоре я обнаружил, что избежать этого было невозможно, потому что я видел, как море надвигается на меня, высокое, как большой холм, и яростное, как враг, с которым у меня не было ни средств, ни сил бороться. Мое дело состояло в том, чтобы задержать дыхание и приподняться на воде, если смогу; и таким образом, плавая, сохранить дыхание и, если возможно, направить себя к берегу; теперь моя самая большая забота заключалась в том, чтобы море, поскольку оно будет нести меня далеко к берегу, когда оно придет, не могло бы унести меня обратно, когда оно вернется к морю.