and do not wonder now at the custom , viz. , that when a malefactor , who has the halter about his neck , is tied up , and just going to be turned off , and has a reprieve brought to him -- I say , I do not wonder that they bring a surgeon with it , to let him blood that very moment they tell him of it , that the surprise may not drive the animal spirits from the heart , and overwhelm him :
и не удивляйтесь теперь обычаю, а именно, что, когда злоумышленника, у которого на шее недоуздок, связывают и только что собираются отключить, и ему дают отсрочку — я говорю, я не удивляюсь, что они приводят с собой хирурга, чтобы дать ему кровь в тот самый момент, когда они говорят ему об этом, чтобы неожиданность не могла изгнать духов животных из сердца и сокрушить его.: