Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

A little after noon I found the sea very calm , and the tide ebbed so far out , that I could come within a quarter of a mile of the ship ; and here I found a fresh renewing of my grief , for I saw evidently , that if we had kept on board we had been all safe , that is to say , we had all got safe on shore , and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all comfort and company , and I now was . This forced tears from my eyes again ; but as there was little relief in that , I resolved , if possible , to get to the ship ; so I pulled off my clothes , for the weather was hot to extremity , and took the water . But when I came to the ship , my difficulty was still greater to know how to get on board ; for as she lay aground , and high out of the water , there was nothing within my reach to lay hold of .

Вскоре после полудня я обнаружил, что море очень спокойно, и прилив отступил так далеко, что я мог подойти к кораблю на расстояние четверти мили; и здесь я обнаружил новое возобновление моего горя, ибо я ясно видел, что, если бы мы остались на борту, мы все были бы в безопасности, то есть мы все благополучно добрались до берега, и я не был бы так несчастен, чтобы остаться совершенно лишенным всякого комфорта и компании, и теперь я был в безопасности. Это снова заставило мои глаза наполнились слезами, но так как в этом не было никакого облегчения, я решил, если возможно, добраться до корабля; поэтому я снял одежду, так как погода была жаркой до крайности, и взял воду. Но когда я добрался до корабля, мне было еще труднее понять, как попасть на борт, потому что, когда он сел на мель и поднялся высоко над водой, мне не за что было ухватиться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому