В нем содержался ордер на проведение меня и моей свиты в Тралдрагдуб, или Трилдрогдриб (насколько я помню, это произносится в обоих направлениях), отрядом из десяти лошадей. Вся моя свита состояла из этого бедного парня в качестве переводчика, которого я уговорил поступить ко мне на службу, и по моей скромной просьбе у каждого из нас был мул, на котором мы могли ездить. За полдня пути до нас был отправлен гонец, чтобы уведомить короля о моем приближении и пожелать, "чтобы его величество соизволил назначить день и час, когда, по его милостивому соизволению, я мог бы иметь честь лизать пыль перед его скамеечкой для ног." Это придворный стиль, и я обнаружил, что это больше, чем просто формальность, потому что, когда я вошел через два дня после моего прибытия, мне было приказано ползать на животе и лизать пол, когда я приближался; но, поскольку я был незнакомцем, я позаботился о том, чтобы он был настолько чистым, чтобы пыль не была неприятной. Однако это была особая милость, не дозволенная никому, кроме лиц самого высокого ранга, когда они желают получить доступ. Более того, иногда пол нарочно посыпают пылью, когда у человека, которого следует впустить, оказываются могущественные враги при дворе; и я видел великого лорда с таким набитым ртом, что, когда он отошел на надлежащее расстояние от трона, он не смог произнести ни слова. И нет никакого лекарства, потому что это капитал для тех, кто получает аудиенцию, чтобы плюнуть или вытереть рот в присутствии его величества.