Мы прошли через несколько комнат, между слугами того же сорта, выстроенными по обе стороны, как и раньше, пока не оказались в зале присутствия, где после трех глубоких поклонов и нескольких общих вопросов нам было позволено сесть на три табурета возле нижней ступени трона его высочества. Он понимал язык Бальнибарби, хотя он отличался от языка этого острова. Он пожелал, чтобы я рассказал ему о своих путешествиях, и, чтобы я проследил, чтобы со мной обращались без церемоний, он отпустил всех своих слуг одним движением пальца, после чего, к моему великому удивлению, они исчезли в одно мгновение, как видения во сне, когда мы внезапно просыпаемся. Я не мог прийти в себя в течение некоторого времени, пока губернатор не заверил меня, "что я не получу никакого вреда", и, заметив, что оба моих спутника не испытывают беспокойства, которых часто развлекали таким же образом, я начал набираться смелости и рассказал его высочеству краткую историю моих нескольких приключений, все же не без некоторого колебания и часто оглядываясь назад на то место, где я видел этих домашних призраков. Я имел честь обедать с губернатором, где новый набор призраков подавал мясо и прислуживал за столом. Теперь я заметил, что испугался меньше, чем утром. Я оставался до заката, но смиренно просил его высочество извинить меня за то, что я не принял его приглашение остановиться во дворце.