Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
lip buttoned while I talk , we 'll have you back in the M. I. where you belong . You must be temporary officers for your ' prentice cruise because there is no room for dead-heads in a combat drop . You 'll fight -- and take orders -- and give orders . Legal orders , because you will hold rank and be ordered to serve in that team ; that makes any order you give in carrying out your assigned duties as binding as one signed by the C-in-C .

губа застегнута, пока я говорю, мы вернем тебя в МИ, где тебе и место. Вы должны быть временными офицерами для вашего похода подмастерья, потому что в боевой высадке нет места мертвым головам. Вы будете сражаться — и принимать приказы — и отдавать приказы. Юридические приказы, потому что вы будете иметь звание и вам будет приказано служить в этой команде; это делает любой приказ, который вы отдаете при выполнении возложенных на вас обязанностей, таким же обязательным, как и приказ, подписанный главнокомандующим.
2 unread messages
" Even more , " the Commandant went on , " once you are in line of command , you must be ready instantly to assume higher command . If you are in a one-platoon team -- quite likely in the present state of the war -- and you are assistant platoon leader when your platoon leader buys it ... then ... you ... are ... It ! "

«Более того, — продолжал комендант, — как только вы находитесь в строю командования, вы должны быть готовы немедленно принять более высокое командование. Если вы состоите в команде из одного взвода — что весьма вероятно при нынешнем состоянии войны — и вы помощник командира взвода, когда ваш командир взвода покупает его... тогда... вы... это... оно!
3 unread messages
He shook his head . " Not ' acting platoon leader . ' Not a cadet leading a drill . Not a ' junior officer under instruction . ' Suddenly you are the Old Man , the Boss , Commanding Officer Present -- and you discover with a sickening shock that fellow human beings are depending on you alone to tell them what to do , how to fight , how to complete the mission and get out alive . They wait for the sure voice of command -- while seconds trickle away -- and it 's up to you to be that voice , make decisions , give the right orders ... and not only the right ones but in a calm , unworried tone . Because it 's a cinch , gentlemen , that your team is in trouble -- bad trouble ! -- and a strange voice with panic in it can turn the best combat team in the Galaxy into a leaderless , lawless , fear-crazed mob .

Он покачал головой. «Не исполняющий обязанности командира взвода». Не курсант, ведущий учения. Не «младший офицер под руководством». Внезапно вы становитесь Стариком, Хозяином, Присутствующим Командиром — и с отвратительным шоком обнаруживаете, что другие люди зависят только от вас, чтобы говорить им, что делать, как сражаться, как завершить миссию и выбраться. в живых. Они ждут уверенного командного голоса — пока секунды утекают — и от вас зависит быть этим голосом, принимать решения, отдавать правильные приказы... и не только правильные, но и спокойным, беззаботным тоном. Потому что, джентльмены, вполне вероятно, что у вашей команды проблемы, большие проблемы! -- и странный голос с паникой в ​​нем может превратить лучшую боевую команду в Галактике в безликую, беззаконную, обезумевшую от страха толпу.
4 unread messages
" The whole merciless load will land without warning . You must act at once and you 'll have only God over you . Do n't expect Him to fill in tactical details ; that 's your job . He 'll be doing all that a soldier has a right to expect if He helps you keep the panic you are sure to feel out of your voice . "

«Весь безжалостный груз приземлится без предупреждения. Вы должны действовать немедленно, и над вами будет только Бог. Не ждите, что Он расскажет о тактических деталях; это твоя работа. Он сделает все, на что солдат вправе рассчитывать, если Он поможет вам сдержать панику, которую вы обязательно почувствуете в своем голосе».
5 unread messages
The Colonel paused . I was sobered and Birdie was looking terribly serious and awfully young and Hassan was scowling . I wished that I were back in the drop room of the Rog , with not too many chevrons and an after-chow bull session in full swing . There was a lot to be said for the job of assistant section leader -- when you come right to it , it 's a lot easier to die than it is to use your head .

Полковник помолчал. Я протрезвел, Берди выглядел ужасно серьезным и ужасно молодым, а Хассан хмурился. Я пожалел, что снова не оказался в комнате отдыха Рога, где не так уж много шевронов и в самом разгаре послеобеденная сессия быков. Много было сказано о работе помощника начальника отдела — когда дело доходит до нее, гораздо легче умереть, чем думать головой.
6 unread messages
The Commandant continued : " That 's the Moment of Truth , gentlemen . Regrettably there is no method known to military science to tell a real officer from a glib imitation with pips on his shoulders , other than through ordeal by fire . Real ones come through -- or die gallantly ; imitations crack up .

Комендант продолжал: «Это Момент Истины, господа. К сожалению, в военной науке не существует известного способа отличить настоящего офицера от бойкой подделки с шишками на плечах, кроме как с помощью огневого испытания. Настоящие проходят — или умирают храбро; подражания ломаются.
7 unread messages
" Sometimes , in cracking up , the misfits die . But the tragedy lies in the loss of others ... good men , sergeants and corporals and privates , whose only lack is fatal bad fortune in finding themselves under the command of an incompetent .

«Иногда, сорвавшись, неудачники умирают. Но трагедия заключается в потере других ... хороших людей, сержантов, капралов и рядовых, единственный недостаток которых - фатальное несчастье оказаться под командованием некомпетентного.
8 unread messages
" We try to avoid this . First is our unbreakable rule that every candidate must be a trained trooper , blooded under fire , a veteran of combat drops . No other army in history has stuck to this rule , although some came close .

"Мы стараемся этого избегать. Во-первых, это наше нерушимое правило, что каждый кандидат должен быть обученным солдатом, окровавленным под огнем, ветераном боевых действий. Ни одна другая армия в истории не придерживалась этого правила, хотя некоторые приблизились к нему.
9 unread messages
Most great military schools of the past -- Saint Cyr , West Point , Sandhurst , Colorado Springs did n't even pretend to follow it ; they accepted civilian boys , trained them , commissioned them , sent them out with no battle experience to command men ... and sometimes discovered too late that this smart young ' officer ' was a fool , a poltroon , or a hysteric .

Большинство великих военных школ прошлого — Сен-Сир, Вест-Пойнт, Сандхерст, Колорадо-Спрингс — даже не претендовали на то, чтобы следовать ему; они принимали гражданских мальчиков, обучали их, назначали их, отправляли без боевого опыта командовать людьми ... и иногда слишком поздно обнаруживали, что этот умный молодой «офицер» был дураком, трусом или истериком.
10 unread messages
" At least we have no misfits of those sorts . We know you are good soldiers -- brave and skilled , proved in battle else you would not be here . We know that your intelligence and education meet acceptable minimums . With this to start on , we eliminate as many as possible of the not-quite-competent -- get them quickly back in ranks before we spoil good cap troopers by forcing them beyond their abilities . The course is very hard -- because what will be expected of you later is still harder .

— По крайней мере, у нас нет таких неудачников. Мы знаем, что вы хорошие солдаты — храбрые и опытные, проверенные в боях, иначе вас бы здесь не было. Мы знаем, что ваш интеллект и образование соответствуют допустимым минимумам. С этим для начала мы устраним как можно больше не совсем компетентных — быстро вернем их в строй, прежде чем мы испортим хороших солдат, заставив их выйти за пределы их способностей. Курс очень трудный, потому что то, что от вас будут ожидать позже, еще труднее.
11 unread messages
" In time we have a small group whose chances look fairly good . The major criterion left untested is one we can not test here ; that undefinable something which is the difference between a leader in battle ... and one who merely has the earmarks but not the vocation . So we field-test for it .

«Со временем у нас появится небольшая группа, шансы которой выглядят довольно неплохо. Главный критерий, оставшийся непроверенным, мы не можем проверить здесь; то неуловимое нечто, что отличает лидера в битве... от того, у кого есть только отличительные черты, но не призвание. Поэтому мы проводим полевые испытания.
12 unread messages
" Gentlemen ! -- you have reached that point . Are you ready to take the oath ? "

"Господа! -- Вы достигли этой точки. Вы готовы принять присягу?"
13 unread messages
There was an instant of silence , then Hassan the Assassin answered firmly , " Yes , Colonel , " and Birdie and I echoed .

На мгновение наступила тишина, затем Хассан Убийца твердо ответил: «Да, полковник», и мы с Берди поддержали его.
14 unread messages
The Colonel frowned . " I have been telling you how wonderful you are -- physically perfect , mentally alert , trained , disciplined , blooded .

Полковник нахмурился. «Я говорил тебе, какой ты замечательный — физически совершенный, умственно бодрый, тренированный, дисциплинированный, кровожадный.
15 unread messages
The very model of the smart young officer -- " He snorted . " Nonsense ! You may become officers someday . I hope so ... we not only hate to waste money and time and effort , but also , and much more important , I shiver in my boots every time I send one of you half-baked not-quite-officers up to the Fleet , knowing what a Frankensteinian monster I may be turning loose on a good combat team . If you understood what you are up against , you would n't be so all-fired ready to take the oath the second the question is put to you . You may turn it down and force me to let you go back to your permanent ranks . But you do n't know .

Образец щеголеватого молодого офицера... -- Он фыркнул. "Бред какой то! Возможно, когда-нибудь вы станете офицерами. Я надеюсь на это... мы не только ненавидим тратить деньги, время и усилия, но и, что гораздо важнее, у меня мурашки по коже каждый раз, когда я отправляю одного из вас, полусырых, не совсем офицеров на флот. , зная, какого франкенштейновского монстра я могу натравить на хорошую боевую команду. Если бы вы понимали, с чем вам предстоит столкнуться, вы бы не были так горячи, готовы принести присягу, как только вам зададут вопрос. Вы можете отказаться от него и заставить меня позволить вам вернуться в ваши постоянные ряды. Но ты не знаешь.
16 unread messages
" So I 'll try once more . Mr. Rico ! Have you ever thought how it would feel to be court-martialed for losing a regiment ? "

"Так что я попробую еще раз. Мистер Рико! Вы когда-нибудь думали, каково это — предстать перед военным трибуналом за потерю полка?»
17 unread messages
I was startled silly . " Why -- No , sir , I never have . " To be court-martialed -- for any reason -- is eight times as bad for an officer as for an enlisted man . Offenses which will get privates kicked out ( maybe with lashes , possibly without ) rate death in an officer . Better never to have been born !

Я испугался глупо. "Почему - Нет, сэр, я никогда." Быть военным трибуналом — по любой причине — в восемь раз хуже для офицера, чем для рядового. Проступки, за которые выгоняют рядовых (может быть с плетьми, а может и без), оценивают смерть офицера. Лучше не рождаться!
18 unread messages
" Think about it , " he said grimly . " When I suggested that your platoon leader might be killed , I was by no means citing the ultimate in military disaster . Mr. Hassan ! What is the largest number of command levels ever knocked out in a single battle ? "

— Подумай об этом, — мрачно сказал он. «Когда я предположил, что вашего командира взвода могут убить, я ни в коем случае не имел в виду окончательную военную катастрофу. Мистер. Хасан! Каково наибольшее количество командных уровней, когда-либо выбитых в одном бою?»
19 unread messages
The Assassin scowled harder than ever . " I 'm not sure , sir . Was n't there a while during Operation Bughouse when a major commanded a brigade , before the Sove-ki-poo ? "

Убийца нахмурился сильнее, чем когда-либо. "Я не уверен, сэр. Разве не было времени во время операции «Жучок», когда майор командовал бригадой до Сове-ки-пу?
20 unread messages
" There was and his name was Fredericks .

«Был, и его звали Фредерикс.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому