Йорк подошел ко мне первым, а жених стоял у головы Джинджер. Он откинул мою голову назад и так туго затянул повод, что это было почти невыносимо; затем он подошел к Джинджер, которая нетерпеливо дергала головой вверх и вниз, упираясь в удила, как это она делала сейчас. Она хорошо представляла себе, что произойдет, и в тот момент, когда Йорк отнял повод у террета, чтобы укоротить его, она воспользовалась случаем и вскочила на дыбы так внезапно, что Йорку сильно ударили по носу и сбили шляпу; жениха чуть не сбило с ног. Тотчас же они оба прилетели ей в голову; но она была им под стать и продолжала бросаться, подниматься на дыбы и пинаться самым отчаянным образом. Наконец она перелетела через столб кареты и упала, нанеся мне сильный удар в ближнюю часть тела. Неизвестно, какой еще вред она могла бы причинить, если бы Йорк тут же не уселся ей на голову, чтобы не дать ей сопротивляться, и в то же время крикнул: «Отстегните вороную лошадь! Бегите к лебедке и отвинтите столб каретки! Кто-нибудь, перережьте здесь след, если не можете отцепить его! Один из лакеев побежал к лебедке, а другой принес из дома нож. Вскоре конюх освободил меня от Джинджер и кареты и повел к моему ящику. Он просто сдал меня таким, какой я был, и побежал обратно в Йорк.