«О, Марилла, я прекрасно провел время. Я чувствую, что жил не напрасно, и всегда буду так чувствовать, даже если меня больше никогда не пригласят на чай в особняк. Когда я приехал, миссис Аллан встретила меня у двери. На ней было милейшее платье из бледно-розовой органди с десятками оборок и рукавами до локтей, и она выглядела совсем как серафим. Я действительно думаю, что хотела бы стать женой священника, когда вырасту, Марилла. Служитель, возможно, не будет возражать против моих рыжих волос, потому что он не будет думать о таких мирских вещах. Но тогда, конечно, нужно быть хорошим от природы, а я никогда не буду таким, так что, полагаю, нет смысла об этом думать. Знаете, некоторые люди от природы хорошие, а другие нет. Я один из других. Миссис Линд говорит, что я полон первородного греха. Как бы я ни старался быть хорошим, я никогда не смогу добиться такого успеха, как те, кто хорош от природы. Я думаю, это очень похоже на геометрию. Но не думаете ли вы, что такие старания должны что-то значить? Миссис Аллан — один из хороших от природы людей. Я люблю ее страстно. Знаешь, есть такие люди, как Мэтью и миссис Аллан, которых можно полюбить сразу и без каких-либо проблем. И есть другие, такие как миссис Линд, которых нужно очень постараться, чтобы полюбить. Вы знаете, что должны любить их, потому что они так много знают и являются такими активными работниками в церкви, но вам нужно постоянно напоминать себе об этом, иначе вы забудете. В особняке пила чай еще одна маленькая девочка из воскресной школы Уайт-Сэндс. Ее звали Лоретта Брэдли, и она была очень милой девочкой.