Anne evidently got through her visit without any serious breach of “ etiquette , ” for she came home through the twilight , under a great , high - sprung sky gloried over with trails of saffron and rosy cloud , in a beatified state of mind and told Marilla all about it happily , sitting on the big red - sandstone slab at the kitchen door with her tired curly head in Marilla ’ s gingham lap .
Анна, очевидно, пережила свой визит без какого-либо серьезного нарушения «этикета», поскольку она вернулась домой в сумерках, под огромным, высоким небом, пронизанным полосами шафрана и розовыми облаками, в блаженном состоянии духа и рассказала Марилле: все это было радостно, она сидела на большой плите из красного песчаника у кухонной двери, положив усталую кудрявую голову на колени Мариллы в клетчатой ткани.