Он спустился или, скорее, спустился на несколько ступенек, вдыхая свежий и благоухающий воздух, подобный тому, который, можно предположить, царит вокруг грота Цирцеи, образованный такими ароматами, которые наводят ум на мечтания, и таким огнем, который обжигает очень чувства; и он снова увидел все, что видел перед сном, от Синдбада, его единственного хозяина, до Али, немого помощника; затем все, казалось, исчезло и смешалось перед его глазами, как последние тени волшебного фонаря перед тем, как он погаснет, и он снова оказался в комнате статуй, освещенной лишь одной из тех бледных и старинных ламп, которые наблюдают в мертвая ночь над сном удовольствия. Это были те же статуи, богатые по форме, привлекательности и поэзии, с зачарованными глазами, любовными улыбками и яркими, распущенными волосами. Это были Фрина, Клеопатра, Мессалина, три знаменитые куртизанки. Тогда среди них скользнула, как чистый луч, как христианский ангел посреди Олимпа, одна из тех целомудренных фигур, тех спокойных теней, тех нежных видений, которые, казалось, закрывали свое девственное чело перед этими мраморными распутниками. Тогда три статуи подошли к нему с любовными взглядами и приблизились к ложу, на котором он отдыхал, спрятав ноги в своих длинных белых туниках, с обнаженными горлами, с развевающимися волнами волосами и приняв позы, которым боги не могли сопротивляться. но которые выстояли святые, и выглядят непреклонно и пылко, как те, которыми змей очаровывает птицу; и тогда он поддался взглядам, которые держали его в мучительной хватке и услаждали его чувства, как сладострастным поцелуем