Кейсобон, возможно, дольше оставался бы незамеченным Доротеей, если бы ей удалось излить свои девичьи и женственные чувства, если бы он держал ее руки в своих и с восторгом нежности и понимания слушал все маленькие истории, составлявшие ее историю. опыта и дала бы ей в ответ такую же близость, чтобы прошлая жизнь каждого могла быть включена в их взаимные знания и привязанность, или если бы она могла питать свою привязанность теми детскими ласками, которые являются склонностью каждого милая женщина, которая начала с того, что осыпала поцелуями твердую макушку своей лысой куклы, создав счастливую душу внутри этой деревянности из богатства своей собственной любви. Это была склонность Доротеи. При всей своей жажде знать то, что находится далеко от нее, и быть широко доброжелательной, у нее было достаточно пыла к тому, что было рядом, чтобы поцеловать рукав пальто мистера Кейсобона или погладить защелку его обуви, если бы он сделал это. любой другой знак принятия, кроме заявления о том, что она со своей неизменной приличностью обладает самой нежной и истинно женственной натурой, и в то же время, вежливо протягивая ей стул, он указывал на то, что он считает эти проявления довольно грубыми и поразительными. Соблюдая утром свой церковный туалет с должной тщательностью, он был готов только к тем удобствам жизни, которые соответствовали хорошо подогнанному жесткому галстуку того периода и уму, отягощенному неопубликованными материалами.