Обстоятельства утра заставили Кэтрин испытать напряжение, уверенность и разочарование; но теперь они были благополучно размещены в совершенном блаженстве; и с восторженным настроением, с Генри в сердце и с Нортенгерским аббатством на устах, она поспешила домой, чтобы написать письмо. Мистер и миссис Морланд, полагаясь на благоразумие друзей, которым они уже доверили свою дочь, не чувствовали сомнения в уместности знакомства, завязавшегося у них на глазах, и поэтому с обратной почтой отправили свое добровольное согласие. на ее визит в Глостершир. Эта снисходительность, хотя и не более того, на что надеялась Кэтрин, окончательно утвердила ее убежденность в том, что ей благоприятствуют больше, чем любому другому человеческому существу, в друзьях и удаче, обстоятельствах и случайности. Казалось, все шло ей на пользу. По доброте ее первых друзей, Алленов, она попала в места, где ее встречали всевозможные удовольствия. Ее чувства, ее предпочтения познали счастье возвращения. Где бы она ни чувствовала привязанность, она могла ее создать. Привязанность Изабеллы должна была закрепиться за ней в лице сестры. Тилни, те, от кого она прежде всего хотела, чтобы о ней думали благосклонно, превзошли даже ее желания в лестных мерах, с помощью которых их близость должна была продолжаться.