“ Well , proceed by all means . I know how much your heart is in it . My daughter , Miss Morland , ” he continued , without leaving his daughter time to speak , “ has been forming a very bold wish . We leave Bath , as she has perhaps told you , on Saturday se ’ nnight . A letter from my steward tells me that my presence is wanted at home ; and being disappointed in my hope of seeing the Marquis of Longtown and General Courteney here , some of my very old friends , there is nothing to detain me longer in Bath . And could we carry our selfish point with you , we should leave it without a single regret .
— Что ж, продолжайте во что бы то ни стало. Я знаю, как сильно твое сердце в этом. Моя дочь, мисс Морланд, — продолжал он, не давая дочери времени говорить, — задумала очень смелое желание. Мы покидаем Бат, как она, возможно, уже сказала вам, в субботу вечером. В письме мой управляющий сообщает мне, что мое присутствие желательно дома; и, разочаровавшись в надежде увидеть здесь маркиза Лонгтауна и генерала Кортни, некоторых из моих очень старых друзей, ничто не могло больше задерживать меня в Бате. И если бы мы могли нести с собой нашу эгоистичную точку зрения, мы должны были бы оставить ее без единого сожаления.