Это небольшое объяснение с мистером Найтли доставило Эмме немалое удовольствие. Это было одно из приятных воспоминаний о бале, которым она на следующее утро гуляла по лужайке. — Она была чрезвычайно рада, что они пришли к такому хорошему взаимопониманию относительно Элтонов и что их мнения как о муже, так и о жене так совпадали; и его похвала Гарриет, его уступка в ее пользу были особенно приятны. Наглость Элтонов, которая на несколько минут грозила испортить ей остаток вечера, доставила ей одно из самых высоких удовольствий; и она с нетерпением ждала еще одного счастливого результата — излечения от увлечения Гарриет. — Судя по манере Гарриет говорить об обстоятельствах, прежде чем они покинули бальный зал, у нее были большие надежды. Казалось, ее глаза внезапно открылись, и она смогла увидеть, что мистер Элтон не был тем высшим существом, которым она ему верила. Лихорадка прошла, и Эмма почти не опасалась, что пульс снова ускорится из-за оскорбительной вежливости. Она зависела от злых чувств Элтонов, которые обеспечивали всю дисциплину подчеркнутого пренебрежения, которая могла потребоваться в дальнейшем. — Гарриет рациональна, Фрэнк Черчилль не слишком влюблен, а мистер Найтли не хочет с ней ссориться, каким счастливым должно быть лето перед ней!