Джейн Остен

Эмма / Emma B1

1 unread messages
-- He was very uneasy ; and but for the sense of his son-in-law 's protection , would have been under wretched alarm every night of his life . The strength , resolution , and presence of mind of the Mr. Knightleys , commanded his fullest dependence . While either of them protected him and his , Hartfield was safe . -- But Mr. John Knightley must be in London again by the end of the first week in November .

— Ему было очень не по себе; и если бы не чувство защиты зятя, он каждую ночь своей жизни находился бы в ужасной тревоге. Сила, решительность и присутствие духа мистера Найтли вызывали его полную зависимость. Пока любой из них защищал его и его близких, Хартфилд был в безопасности. — Но мистер Джон Найтли должен снова быть в Лондоне к концу первой недели ноября.
2 unread messages
The result of this distress was , that , with a much more voluntary , cheerful consent than his daughter had ever presumed to hope for at the moment , she was able to fix her wedding-day -- and Mr. Elton was called on , within a month from the marriage of Mr. and Mrs. Robert Martin , to join the hands of Mr. Knightley and Miss Woodhouse .

Результатом этого беспокойства было то, что с гораздо более добровольным и радостным согласием, чем его дочь когда-либо могла надеяться в данный момент, она смогла назначить день своей свадьбы - и через несколько минут был вызван мистер Элтон. через месяц после свадьбы мистера и миссис Роберт Мартин перейдут в руки мистера Найтли и мисс Вудхаус.
3 unread messages
The wedding was very much like other weddings , where the parties have no taste for finery or parade ; and Mrs. Elton , from the particulars detailed by her husband , thought it all extremely shabby , and very inferior to her own . -- " Very little white satin , very few lace veils ; a most pitiful business ! -- Selina would stare when she heard of it . " -- But , in spite of these deficiencies , the wishes , the hopes , the confidence , the predictions of the small band of true friends who witnessed the ceremony , were fully answered in the perfect happiness of the union .

Свадьба была во многом похожа на другие свадьбы, где стороны не имеют вкуса к нарядам и парадности; и миссис Элтон, судя по подробностям, подробно описанным ее мужем, сочла все это чрезвычайно убогом и очень плохим по сравнению с ее собственным. — «Очень мало белого атласа, очень мало кружевных вуалей: жалкое дело! — Селина вытаращилась, когда услышала об этом». — Но, несмотря на эти недостатки, желания, надежды, уверенность и предсказания небольшой группы верных друзей, ставших свидетелями церемонии, полностью оправдались в совершенном счастье союза.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому