Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

The pleasantness of the morning had induced him to walk forward , and leave his horses to meet him by another road , a mile or two beyond Highbury -- and happening to have borrowed a pair of scissors the night before of Miss Bates , and to have forgotten to restore them , he had been obliged to stop at her door , and go in for a few minutes : he was therefore later than he had intended ; and being on foot , was unseen by the whole party till almost close to them . The terror which the woman and boy had been creating in Harriet was then their own portion . He had left them completely frightened ; and Harriet eagerly clinging to him , and hardly able to speak , had just strength enough to reach Hartfield , before her spirits were quite overcome . It was his idea to bring her to Hartfield : he had thought of no other place .

Приятное утро побудило его пойти вперед и оставить лошадей, чтобы встретить его на другой дороге, в миле или двух от Хайбери, - и накануне вечером он одолжил ножницы у мисс Бейтс и забыл чтобы восстановить их, ему пришлось остановиться у ее двери и войти на несколько минут: поэтому он опоздал, чем намеревался; и, будучи пешком, был невидим для всей группы, пока почти не приблизился к ним. Ужас, который женщина и мальчик вызвали в Харриет, был тогда их собственной долей. Он оставил их полностью напуганными; и Гарриет, жадно цеплявшаяся за него и едва способная говорить, хватило сил только для того, чтобы добраться до Хартфилда, прежде чем ее настроение было окончательно сломлено. Это была его идея привезти ее в Хартфилд: другого места он не придумал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому