- Они оставили бульдога на свободе, и он держит меня! Дьявол схватил ее за лодыжку, Нелли: я слышал его отвратительное фырканье. Она не закричала — нет! она бы с презрением отнеслась к этому, даже если бы ее насадили на рога бешеной коровы. Но я это сделал! Я выкрикивал проклятия, достаточные, чтобы уничтожить любого дьявола в христианском мире; и я взял камень, сунул его ему между челюстей и изо всех сил попытался запихнуть его ему в глотку. Наконец появился слуга—зверь с фонарем, крича: ‘Держись крепче, крадущийся, держись крепче!’ Однако он изменил свое мнение, когда увидел игру Скулкера. Пес был задушен; его огромный фиолетовый язык свисал на полфута изо рта, а с отвисших губ текла кровавая слюна. Мужчина поднял Кэти на руки: ей было плохо: я уверен, не от страха, а от боли. Он внес ее внутрь; я последовал за ним, бормоча проклятия и жаждая мести. - Какую добычу, Роберт? окликнул Линтона от входа. "Скулкер поймал маленькую девочку, сэр", - ответил он. "А здесь есть парень, - добавил он, вцепившись в меня, - который выглядит просто потрясающе! Очень похоже, что грабители просовывали их в окно, чтобы открыть двери банде после того, как все уснут, чтобы они могли спокойно убить нас. Придержи свой язык, ты, сквернословящий вор, ты! за это ты отправишься на виселицу. Мистер Линтон, сэр, не откладывайте оружие в долгий ящик.’ ‘ Нет, нет, Роберт, ’ сказал старый дурак. "Негодяи знали, что вчера был день моей сдачи в аренду: они думали ловко меня провести. Входите, я устрою им прием. Вот так, Джон, застегни цепочку.