Ребекка, конечно, забавное создание; и эти описания бедной дамы, оплакивающей утрату своей красоты, и джентльмена «с сеными бакенбардами и соломенными волосами» очень умны, несомненно, и показывают большое знание света. То, что она могла, стоя на коленях, думать о чем-то лучше, чем ленты мисс Хоррокс, возможно, поразило нас обоих. Но моему доброму читателю будет приятно вспомнить, что эта история имеет название «Ярмарка тщеславия» и что Ярмарка тщеславия — это очень тщеславное, злое, глупое место, полное всякого рода обмана, лжи и претензий. И хотя моралист, выставляющий на обложке (точный портрет вашего покорного слуги), уверяет, что не носит ни мантии, ни повязок, а только ту самую длинноухую ливрею, в которой одеты его прихожане: все же посмотрите вы , человек обязан говорить правду, насколько он ее знает, независимо от того, носит ли он кепку и колокольчик или шляпу-лопатку; и в ходе такого предприятия должно выявиться немало неприятных обстоятельств.