Были веселые молодые кембриджцы, которые путешествовали со своим наставником и отправлялись на экскурсию с чтением в Нонненверт или Кенигсвинтер; там были ирландские джентльмены с самыми яркими бакенбардами и украшениями, беспрестанно беседовавшие о лошадях и необычайно вежливые с барышнями на борту, которых, напротив, кембриджские парни и их бледнолицый наставник избегали с девичьей застенчивостью; там были старые шезлонги из Пэлл-Мэлл, направлявшиеся в Эмс и Висбаден, и водный поток, чтобы очистить сезонные обеды, и небольшая рулетка и trente-et-quarante, чтобы поддержать волнение; там был старый Мафусаил, женившийся на своей молодой жене, с гвардейским капитаном Папийоном, державшим в руках ее зонтик и путеводители; был молодой Мэй, который увозил свою невесту в увеселительное путешествие (это была миссис Винтер, которая училась в школе с бабушкой Мэй); там были сэр Джон и миледи с дюжиной детей и соответствующими нянями; и великая семья Бареакрес, которая сидела в одиночестве возле руля, смотрела на всех и ни с кем не разговаривала. Их кареты, украшенные коронами и заваленные блестящими империалами, стояли на носовой палубе, запертые еще с дюжиной таких экипажей: входить и выходить между ними было трудно; а у бедных обитателей носовой каюты почти не было места для передвижения.