Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
As for worries , he had honestly seemed to be even more upset at what had happened to Hendrick than Zim had been . And yet he had n't even known Hendrick by sight ; he had been forced to ask his name .

Что касается беспокойства, он, честно говоря, казался еще более расстроенным из-за того, что случилось с Хендриком, чем Зим. И все же он даже не знал Хендрика в лицо; он был вынужден спросить его имя.
2 unread messages
I had an unsettling feeling that I had been completely mistaken as to the very nature of the world I was in , as if every part of it was something wildly different from what it appeared to be -- like discovering that your own mother is n't anyone you 've ever seen before , but a stranger in a rubber mask .

У меня было тревожное чувство, что я полностью ошибся относительно самой природы мира, в котором я находился, как будто каждая его часть была чем-то совершенно отличным от того, чем она казалась, — как открытие, что твоя собственная мать — не кто-то другой. вы когда-либо видели, кроме незнакомца в резиновой маске.
3 unread messages
But I was sure of one thing : I did n't even want to find out what the M. I. really was . If it was so tough that even the gods-that-be -- sergeants and officers -- were made unhappy by it , it was certainly too tough for Johnnie ! How could you keep from making mistakes in an outfit you did n't understand ? I did n't want to swing by my neck till I was dead , dead , dead !

Но я был уверен в одном: я даже не хотел выяснять, что такое ИМ на самом деле. Если она была настолько жесткой, что даже боги-то-существующие — сержанты и офицеры — были ею недовольны, то для Джонни она была уж точно не по зубам! Как вы могли удержаться от ошибок в одежде, которую не понимали? Я не хотел качаться на шее, пока не умру, умру, умру!
4 unread messages
I did n't even want to risk being flogged ... even though the doctor stands by to make certain that it does n't do you any permanent injury . Nobody in our family had ever been flogged ( except paddlings in school , of course , which is n't at all the same thing ) . There were no criminals in our family on either side , none who had even been accused of crime . We were a proud family ; the only thing we lacked was citizenship and Father regarded that as no real honor , a vain and useless thing . But if I were flogged -- Well , he 'd probably have a stroke .

Я даже не хотел рисковать тем, что меня выпорют... даже несмотря на то, что доктор стоит рядом, чтобы убедиться, что это не нанесет тебе необратимой травмы. В нашей семье никогда никого не пороли (кроме гребли в школе, конечно, что совсем не одно и то же). В нашей семье не было преступников ни с той, ни с другой стороны, даже тех, кто был бы обвинен в преступлении. Мы были гордой семьей; единственное, чего нам не хватало, так это гражданства, и отец считал это не настоящей честью, а пустой и бесполезной вещью. Но если бы меня выпороли — ну, наверное, у него был бы инсульт.
5 unread messages
And yet Hendrick had n't done anything that I had n't thought about doing a thousand times . Why had n't I ? Timid , I guess . I knew that those instructors , any one of them , could beat the tar out of me , so I had buttoned my lip and had n't tried it . No guts , Johnnie . At least Ted Hendrick had had guts . I did n't have ... and a man with no guts has no business in the Army in the first place .

И все же Хендрик не сделал ничего такого, о чем бы я не думал сделать тысячу раз. Почему я этого не сделал? Робкий, наверное. Я знал, что эти инструкторы, любой из них, мог выбить из меня дёготь, поэтому я молчал и не пробовал. Нет мужества, Джонни. По крайней мере, у Теда Хендрика хватило мужества. У меня не было... а человеку без мужества вообще нечего делать в армии.
6 unread messages
Besides that , Captain Frankel had n't even considered it to be Ted 's fault . Even if I did n't buy a 9080 , through lack of guts , what day would I do something other than a 9080 something not my fault -- and wind up slumped against the whipping post anyhow ? Time to get out , Johnnie , while you 're still ahead .

Кроме того, капитан Франкель даже не считал это виной Теда. Даже если бы я не купил 9080 из-за недостатка мужества, в какой день я стал бы делать что-то кроме 9080, что-то не по моей вине, и все равно рухнул бы на столб для порки? Пора выбираться, Джонни, пока ты еще впереди.
7 unread messages
My mother 's letter simply confirmed my decision . I had been able to harden my heart to my parents as long as they were refusing me -- but when they softened , I could n't stand it . Or when Mother softened , at least . She had written : but I am afraid I must tell you that your father will still not permit your name to be mentioned .

Письмо моей матери просто подтвердило мое решение. Я мог ожесточить свое сердце по отношению к родителям, пока они отказывали мне, но когда они смягчились, я не мог этого вынести. Или, по крайней мере, когда Мать смягчилась. Она писала: но, боюсь, я должна вам сказать, что ваш отец до сих пор не разрешает упоминать ваше имя.
8 unread messages
But , dearest , that is his way of grieving , since he can not cry . You must understand , my darling baby , that he loves you more than life itself -- more than he does me -- and that you have hurt him very deeply . He tells the world that you are a grown man , capable of making your own decisions , and that he is proud of you . But that is his own pride speaking , the bitter hurt of a proud man who has been wounded deep in his heart by the one he loves best . You must understand , Juanito , that he does not speak of you and has not written to you because he can not -- not yet , not till his grief becomes bearable . When it has , I will know it , and then I will intercede for you -- and we will all be together again .

Но, дорогая, это его способ горевать, так как он не может плакать. Ты должна понять, мой дорогой малыш, что он любит тебя больше жизни, больше, чем меня, и что ты причинила ему очень глубокую боль. Он говорит миру, что вы взрослый человек, способный принимать собственные решения, и что он гордится вами. Но это говорит его собственная гордость, горькая обида гордого человека, которого глубоко в сердце ранил тот, кого он любит больше всего. Вы должны понять, Хуанито, что он не говорит о вас и не пишет вам, потому что не может — пока, пока его горе не станет терпимым. Когда это произойдет, я узнаю это, и тогда я заступлюсь за тебя — и мы снова будем все вместе.
9 unread messages
Myself ? How could anything her baby boy does anger his mother ? You can hurt me , but you can not make me love you the less . Wherever you are , whatever you choose to do , you are always my little boy who bangs his knee and comes running to my lap for comfort . My lap has shrunk , or perhaps you have grown ( though I have never believed it ) , but nonetheless it will always be waiting , when you need it . Little boys never get over needing their mother 's laps -- do they , darling ? I hope not . I hope that you will write and tell me so . But I must add that , in view of the terribly long time that you have not written , it is probably best ( until I let you know otherwise ) for you to write to me care of your Aunt Eleanora . She will pass it on to me at once -- and without causing any more upset .

Сам? Как что-то, что делает ее маленький мальчик, может злить его мать? Ты можешь причинить мне боль, но ты не заставишь меня любить тебя меньше. Где бы ты ни был, что бы ты ни решил сделать, ты всегда мой маленький мальчик, который стучит коленом и бежит ко мне на колени в поисках утешения. Мои колени уменьшились, а может быть, вы выросли (хотя я никогда в это не верил), но тем не менее они всегда будут ждать, когда они вам понадобятся. Маленькие мальчики никогда не перестанут нуждаться в маминых коленях — не так ли, дорогая? Надеюсь нет. Я надеюсь, что ты напишешь и скажешь мне об этом. Но я должен добавить, что ввиду того, что вы ужасно долго не писали, вероятно, будет лучше (пока я не дам вам знать об обратном), чтобы вы написали мне по поводу вашей тети Элеоноры. Она передаст его мне сразу — и больше не огорчает.
10 unread messages
You understand ?

Ты понимаешь?
11 unread messages
A thousand kisses to my baby ,

Тысяча поцелуев моей малышке,
12 unread messages
YOUR MOTHER

ТВОЯ МАТЬ
13 unread messages
I understood , all right -- and if Father could not cry , I could . I did .

Я все понял, и если отец не мог плакать, то и я мог. Я сделал.
14 unread messages
And at last I got to sleep ... and was awakened at once by an alert . We bounced out to the bombing range , the whole regiment , and ran through a simulated exercise , without ammo . We were wearing full unarmored kit otherwise , including ear-plug receivers , and we had no more than extended when the word came to freeze .

И, наконец, я заснул... и тут же был разбужен тревожным сигналом. Мы выскочили на полигон, всем полком, и провели имитационное упражнение, без патронов. В остальном мы были одеты в полную небронированную экипировку, включая наушники с берушами, и у нас не было ничего, кроме продления, когда пришло известие о заморозке.
15 unread messages
We held that freeze for at least an hour -- and I mean we held it , barely breathing . A mouse tiptoeing past would have sounded noisy . Something did go past and ran right over me , a coyote I think . I never twitched . We got awfully cold holding that freeze , but I did n't care ; I knew it was my last .

Мы держали эту заморозку не менее часа — и я имею в виду, мы держали ее, едва дыша. Мышь, прокрадывающаяся на цыпочках, прозвучала бы шумно. Что-то прошло мимо и пробежало прямо по мне, кажется, койот. Я никогда не дергался. Нам было ужасно холодно, держа этот мороз, но мне было все равно; Я знал, что это был мой последний.
16 unread messages
I did n't even hear reveille the next morning ; for the first time in weeks I had to be whacked out of my sack and barely made formation for morning jerks . There was no point in trying to resign before breakfast anyhow , since I had to see Zim as the first step . But he was n't at breakfast . I did ask Bronski 's permission to see the C. C. and he said , " Sure . Help yourself , " and did n't ask me why .

Я даже не слышал побудки на следующее утро; впервые за несколько недель меня вытащили из мешка, и я едва построился для утренних рывков. В любом случае, не было никакого смысла пытаться уйти в отставку до завтрака, так как я должен был увидеть Зима в качестве первого шага. Но его не было на завтраке. Я попросил у Бронски разрешения увидеть ЦК, и он сказал: «Конечно. Помоги себе», и не спросил меня, почему.
17 unread messages
But you ca n't see a man who is n't there . We started a route march after breakfast and I still had n't laid eyes on him . It was an out-and-back , with lunch fetched out to us by copter -- an unexpected luxury , since failure to issue field rations before marching usually meant practice starvation except for whatever you had cached ... and I had n't ; too much on my mind .

Но вы не можете видеть человека, которого нет. Маршрутный марш мы начали после завтрака, а я его еще не видел. Это была поездка туда и обратно, обед доставлялся нам на вертолете — неожиданная роскошь, поскольку невыдача полевых пайков перед маршем обычно означала практическое голодание, если не считать того, что вы припрятали... а я этого не сделал; слишком много на уме.
18 unread messages
Sergeant Zim came out with the rations and he held mail call in the field -- which was not an unexpected luxury . I 'll say this for the M. I. ; they might chop off your food , water , sleep , or anything else , without warning , but they never held up a person 's mail a minute longer than circumstances required . That was yours , and they got it to you by the first transportation available and you could read it at your earliest break , even on maneuvers . This had n't been too important for me , as ( aside from a couple of letters from Carl ) I had n't had anything but junk mail until Mother wrote to me .

Сержант Зим вышел с пайками и провел почту в полевых условиях, что не было неожиданной роскошью. Я скажу это для МИ; они могли без предупреждения отрезать вам еду, воду, сон или что-нибудь еще, но они никогда не задерживали почту ни на минуту дольше, чем требовали обстоятельства. Это было ваше, и они доставили его вам первым попавшимся транспортом, и вы могли прочитать его при первом же перерыве, даже на маневрах. Для меня это было не слишком важно, так как (кроме пары писем от Карла) у меня не было ничего, кроме нежелательной почты, пока мама не написала мне.
19 unread messages
I did n't even gather around when Zim handed it out ; I figured now on not speaking to him until we got in -- no point in giving him reason to notice me until we were actually in reach of headquarters . So I was surprised when he called my name and held up a letter . I bounced over and took it .

Я даже не собрался, когда Зим раздавал его; Теперь я решил не разговаривать с ним, пока мы не сядем внутрь — нет смысла давать ему повод заметить меня, пока мы не окажемся в пределах досягаемости штаб-квартиры. Поэтому я был удивлен, когда он назвал мое имя и поднял письмо. Я подпрыгнул и взял его.
20 unread messages
And was surprised again -- it was from Mr. Dubois , my high school instructor in History and Moral Philosophy . I would sooner have expected a letter from Santa Claus

И снова удивился — оно было от мистера Дюбуа, моего школьного преподавателя истории и нравственной философии. Я бы скорее ожидал письма от Деда Мороза

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому