У нас состоялся очень серьезный разговор на тему приливов; и Джек сказал нам в своей тихой, философской манере, что эти приливы принесли миру огромную пользу во многих отношениях, особенно в плане очищения берегов земли и удаления грязи, которая постоянно выливалась в море. оттуда — что, по предположению Петеркина, было на удивление аккуратно с его стороны. Бедный Петеркин никогда не мог упустить возможности пошутить, какой бы неуместной она ни была, что поначалу мы сочли скорее неприятной склонностью, поскольку она часто прерывала течение очень приятного разговора - и, действительно, я не могу слишком сильно выразить свое неодобрение эта тенденция в целом; но в конце концов мы настолько к этому привыкли, что не нашли в этом никакого перерыва. В самом деле, как ни странно, мы почувствовали, что это необходимая часть нашего удовольствия (такова сила привычки), и нашли внезапные вспышки веселья, проистекающие из его юмористического нрава, вполне естественными и освежающими для нас в в разгар наших более серьезных разговоров. Но я не должен искажать мнение Петеркина. К нашему удивлению, мы часто обнаруживали, что он знал многое из того, чего не знали мы; и я также заметил, что те вещи, которые он узнал из опыта, никогда не забывались. Из всего этого я наконец понял, что вещи, весьма противоположные и несходные сами по себе, будучи соединены, действительно составляют приятное целое; как, например, мы втроем на этом нашем острове, хотя и весьма непохожие во многих вещах, объединившись, составили трио настолько гармоничное, что я сомневаюсь, встречался ли когда-нибудь прежде такой приятный триумвират.