Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

" Farewell ! " said Peterkin , coming up to us with a look of deep but pretended solemnity , while he shook hands and kissed each of us on the cheek -- " farewell ! And while you are gone I shall repose my weary limbs under the shelter of this bush , and meditate on the changefulness of all things earthly , with special reference to the forsaken condition of a poor shipwrecked sailor-boy ! " So saying , Peterkin waved his hand , turned from us , and cast himself upon the ground with a look of melancholy resignation , which was so well feigned that I would have thought it genuine had he not accompanied it with a gentle wink . We both laughed , and springing from the rocks together , plunged head first into the sea .

"Прощание!" - сказал Петеркин, подойдя к нам с видом глубокой, но притворной торжественности, пожимая руки и целуя каждого из нас в щеку, - прощайте! А пока тебя не будет, я отдохну под защитой этого куста и буду размышлять о переменчивости всего земного, уделяя особое внимание покинутому состоянию бедного моряка, потерпевшего кораблекрушение!» Сказав это, Петеркин махнул рукой, отвернулся от нас и упал на землю с выражением меланхолического смирения, которое было так хорошо притворно, что я бы счел его искренним, если бы он не сопровождал его легким подмигиванием. Мы оба рассмеялись и вместе, спрыгнув со скал, нырнули головой в море.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому