Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" Her grandmother , my foot ! Do you think I 'll let you take that baby out of here when you 'll be drunk every night and most likely taking her to houses like that Belle 's -- "

«Ее бабушка, моя нога! Думаешь, я позволю тебе забрать отсюда эту девочку, когда ты будешь напиваться каждую ночь и, скорее всего, возить ее в такие дома, как тот, что у Белль…
2 unread messages
He threw down the cigar violently and it smoked acridly on the carpet , the smell of scorching wool rising to their nostrils . In an instant he was across the floor and by her side , his face black with fury .

Он яростно бросил сигару, и она резко дымилась на ковре, а в ноздри ударил запах паленой шерсти. В одно мгновение он уже был на полу и рядом с ней, его лицо потемнело от ярости.
3 unread messages
" If you were a man , I would break your neck for that . As it is , all I can say is for you to shut your God-damn mouth . Do you think I do not love Bonnie , that I would take her where -- my daughter ! Good God , you fool ! And as for you , giving yourself pious airs about your motherhood , why , a cat 's a better mother than you ! What have you ever done for the children ? Wade and Ella are frightened to death of you and if it was n't for Melanie Wilkes , they 'd never know what love and affection are

«Если бы ты был мужчиной, я бы сломал тебе за это шею. А пока все, что я могу сказать, это чтобы ты заткнул свой чертов рот. Неужели вы думаете, что я не люблю Бонни, что возьму ее куда-нибудь — свою дочь! Боже мой, дурак! А что до тебя, благочестиво относящегося к своему материнству, то ведь кошка лучшая мать, чем ты! Что вы когда-либо делали для детей? Уэйд и Элла до смерти напуганы тобой, и если бы не Мелани Уилкс, они бы никогда не узнали, что такое любовь и привязанность.
4 unread messages
But Bonnie , my Bonnie ! Do you think I ca n't take better care of her than you ? Do you think I 'll ever let you bully her and break her spirit , as you 've broken Wade 's and Ella 's ? Hell , no ! Have her packed up and ready for me in an hour or I warn you what happened the other night will be mild beside what will happen . I 've always thought a good lashing with a buggy whip would benefit you immensely . "

Но Бонни, моя Бонни! Думаешь, я не смогу заботиться о ней лучше, чем ты? Думаешь, я когда-нибудь позволю тебе запугивать ее и сломить ее дух, как ты сломил дух Уэйда и Эллы? Конечно нет! Пусть она соберется и будет готова ко мне через час, иначе, предупреждаю тебя, то, что произошло прошлой ночью, будет слишком легким по сравнению с тем, что произойдет. Я всегда считал, что хорошая порка кнутом принесет тебе огромную пользу».
5 unread messages
He turned on his heel before she could speak and went out of the room on swift feet . She heard him cross the floor of the hall to the children 's play room and open the door . There was a glad , quick treble of childish voices and she heard Bonnie 's tones rise over Ella 's .

Прежде чем она успела заговорить, он развернулся на пятках и быстрыми ногами вышел из комнаты. Она слышала, как он прошел по коридору в детскую игровую комнату и открыл дверь. Послышались радостные быстрые высокие частоты детских голосов, и она услышала, как тон Бонни стал выше голоса Эллы.
6 unread messages
" Daddy , where you been ? "

«Папа, где ты был?»
7 unread messages
" Hunting for a rabbit 's skin to wrap my little Bonnie in . Give your best sweetheart a kiss , Bonnie -- and you too , Ella . "

«Охота на кроличью шкурку, чтобы завернуть в нее мою маленькую Бонни. Поцелуй свою возлюбленную, Бонни, и тебя, Элла».
8 unread messages
" Darling , I do n't want any explanation from you and I wo n't listen to one , " said Melanie firmly as she gently laid a small hand across Scarlett 's tortured lips and stilled her words . " You insult yourself and Ashley and me by even thinking there could be need of explanations between us . Why , we three have been -- have been like soldiers fighting the world together for so many years that I 'm ashamed of you for thinking idle gossip could come between us . Do you think I 'd believe that you and my Ashley -- Why , the idea ! Do n't you realize I know you better than anyone in the world knows you ? Do you think I 've forgotten all the wonderful , unselfish things you 've done for Ashley and Beau and me -- everything from saving my life to keeping us from starving ! Do you think I could remember you walking in a furrow behind that Yankee 's horse almost barefooted and with your hands blistered -- just so the baby and I could have something to eat -- and then believe such dreadful things about you ? I do n't want to hear a word out of you , Scarlett O'Hara . Not a word . "

«Дорогой, я не хочу от тебя никаких объяснений и не буду их слушать», - твердо сказала Мелани, нежно приложив маленькую руку к измученным губам Скарлетт и замолчав. «Вы оскорбляете себя, Эшли и меня, даже думая, что между нами могут потребоваться объяснения. Да ведь мы трое были... были подобны солдатам, сражающимся вместе с миром, столько лет, что мне стыдно за то, что вы думаете, что между нами могут встать пустые сплетни. Думаешь, я поверю, что ты и моя Эшли… Ну, идея! Разве ты не понимаешь, что я знаю тебя лучше, чем кто-либо в мире? Неужели ты думаешь, что я забыл все те чудесные, бескорыстные дела, которые ты сделал для Эшли, Бо и меня – все, от спасения моей жизни до спасения нас от голода! Думаешь, я мог бы вспомнить, как ты шел по борозде позади лошади янки почти босиком и с волдырями на руках – просто чтобы мы с ребенком могли что-нибудь поесть – и потом поверить в такие ужасные вещи о тебе? Я не хочу слышать от тебя ни слова, Скарлетт О'Хара. Ни слова."
9 unread messages
" But -- " Scarlett fumbled and stopped .

— Но… — Скарлетт замялась и остановилась.
10 unread messages
Rhett had left town the hour before with Bonnie and Prissy , and desolation was added to Scarlett 's shame and anger . The additional burden of her guilt with Ashley and Melanie 's defense was more than she could bear . Had Melanie believed India and Archie , cut her at the reception or even greeted her frigidly , then she could have held her head high and fought back with every weapon in her armory .

Ретт покинул город час назад вместе с Бонни и Присси, и к стыду и гневу Скарлетт добавилось отчаяние. Дополнительное бремя ее вины перед защитой Эшли и Мелани было больше, чем она могла вынести. Если бы Мелани поверила Индии и Арчи, порезала ее на приеме или хотя бы холодно поприветствовала, тогда она могла бы держать голову высоко и дать отпор всем оружием, которое есть в ее арсенале.
11 unread messages
But now , with the memory of Melanie standing between her and social ruin , standing like a thin , shining blade , with trust and a fighting light in her eyes , there seemed nothing honest to do but confess . Yes , blurt out everything from that far-off beginning on the sunny porch at Tara .

Но теперь, когда воспоминания о Мелани стояли между ней и социальным крахом, стояли, как тонкое блестящее лезвие, с доверием и боевым огнем в глазах, казалось, не оставалось ничего честного, кроме как признаться. Да выболтайте все, начиная с того далекого начала, на солнечной веранде в Таре.
12 unread messages
She was driven by a conscience which , though long suppressed , could still rise up , an active Catholic conscience . " Confess your sins and do penance for them in sorrow and contrition , " Ellen had told her a hundred times and , in this crisis , Ellen 's religious training came back and gripped her . She would confess -- yes , everything , every look and word , those few caresses -- and then God would ease her pain and give her peace . And , for her penance , there would be the dreadful sight of Melanie 's face changing from fond love and trust to incredulous horror and repulsion . Oh , that was too hard a penance , she thought in anguish , to have to live out her life remembering Melanie 's face , knowing that Melanie knew all the pettiness , the meanness , the two-faced disloyalty and the hypocrisy that were in her .

Ей двигала совесть, которая, хотя и долгое время подавлялась, все еще могла восстать, активная католическая совесть. «Признайтесь в своих грехах и покайтесь за них в печали и раскаянии», — говорила ей Эллен сто раз, и в этот кризис религиозное воспитание Эллен вернулось и охватило ее. Она исповедовалась — да, во всем, в каждом взгляде и слове, в этих немногих ласках — и тогда Бог облегчал ее боль и давал ей покой. А в качестве покаяния ей предстояло увидеть ужасное зрелище, как лицо Мелани меняется от нежной любви и доверия к недоверчивому ужасу и отвращению. О, это слишком тяжелое покаяние, думала она с тоской, чтобы прожить всю жизнь, вспоминая лицо Мелани, зная, что Мелани знала всю мелочность, подлость, двуличную неверность и лицемерие, которые были в ней.
13 unread messages
Once , the thought of flinging the truth tauntingly in Melanie 's face and seeing the collapse of her fool 's paradise had been an intoxicating one , a gesture worth everything she might lose thereby . But now , all that had changed overnight and there was nothing she desired less . Why this should be she did not know . There was too great a tumult of conflicting ideas in her mind for her to sort them out .

Когда-то мысль о том, чтобы насмешливо бросить правду в лицо Мелани и увидеть, как рушится ее рай для дураков, была опьяняющей, жестом, который стоил всего, что она могла потерять из-за этого. Но теперь все изменилось за одну ночь, и она не желала ничего меньшего. Почему так должно быть, она не знала. В ее голове было слишком много противоречивых идей, чтобы она могла разобраться в них.
14 unread messages
She only knew that as she had once desired to keep her mother thinking her modest , kind , pure of heart , so she now passionately desired to keep Melanie 's high opinion . She only knew that she did not care what the world thought of her or what Ashley or Rhett thought of her , but Melanie must not think her other than she had always thought her .

Она знала только, что как когда-то ей хотелось, чтобы мать считала ее скромной, доброй, чистой сердцем, так и теперь она страстно желала сохранить высокое мнение Мелани. Она знала только, что ей все равно, что о ней думает мир или что о ней думают Эшли или Ретт, но Мелани не должна думать о ней иначе, чем она всегда думала о ней.
15 unread messages
She dreaded to tell Melanie the truth but one of her rare honest instincts arose , an instinct that would not let her masquerade in false colors before the woman who had fought her battles for her . So she had hurried to Melanie that morning , as soon as Rhett and Bonnie had left the house .

Она боялась сказать Мелани правду, но в ней проснулся один из редких инстинктов честности, инстинкт, который не позволял ей маскироваться в фальшивых тонах перед женщиной, которая сражалась за нее. Поэтому тем утром она поспешила к Мелани, как только Ретт и Бонни вышли из дома.
16 unread messages
But at her first tumbled-out words : " Melly , I must explain about the other day -- " Melanie had imperiously stopped her . Scarlett looking shamefaced into the dark eyes that were flashing with love and anger , knew with a sinking heart that the peace and calm following confession could never be hers . Melanie had forever cut off that line of action by her first words . With one of the few adult emotions Scarlett had ever had , she realized that to unburden her own tortured heart would be the purest selfishness . She would be ridding herself of her burden and laying it on the heart of an innocent and trusting person . She owed Melanie a debt for her championship and that debt could only be paid with silence . What cruel payment it would be to wreck Melanie 's life with the unwelcome knowledge that her husband was unfaithful to her , and her beloved friend a party to it !

Но при первых же выпавших словах: «Мелли, я должна рассказать о том дне…» Мелани властно остановила ее. Скарлетт, пристыженно глядя в темные глаза, сверкавшие любовью и гневом, с замиранием сердца знала, что мир и спокойствие после признания никогда не смогут принадлежать ей. Мелани своими первыми словами навсегда оборвала эту линию поведения. С одной из немногих взрослых эмоций, которые когда-либо испытывала Скарлетт, она осознала, что излить бремя собственного измученного сердца было бы чистейшим эгоизмом. Она избавилась бы от своего бремени и возложила бы его на сердце невинного и доверчивого человека. Она была в долгу перед Мелани за свое чемпионство, и этот долг можно было выплатить только молчанием. Какой жестокой платой было бы разрушить жизнь Мелани, узнав, что ее муж изменил ей, а ее любимый друг был в этом участником!
17 unread messages
" I ca n't tell her , " she thought miserably .

«Я не могу ей сказать», — с горечью подумала она.
18 unread messages
" Never , not even if my conscience kills me . " She remembered irrelevantly Rhett 's drunken remark : " She ca n't conceive of dishonor in anyone she loves ... let that be your cross . "

«Никогда, даже если меня убьет совесть». Она не к месту вспомнила пьяное замечание Ретта: «Она не может представить себе бесчестия в том, кого любит… пусть это будет вашим крестом».
19 unread messages
Yes , it would be her cross , until she died , to keep this torment silent within her , to wear the hair shirt of shame , to feel it chafing her at every tender look and gesture Melanie would make throughout the years , to subdue forever the impulse to cry : " Do n't be so kind ! Do n't fight for me ! I 'm not worth it ! "

Да, это будет ее крестом, пока она не умрет, хранить в себе эту муку, носить власяницу стыда, чувствовать, как она раздражает ее при каждом нежном взгляде и жесте, который Мелани будет делать на протяжении многих лет, навсегда подчинить себе побуждение заплакать: «Не будьте так добры! Не сражайся за меня! Я не стою его!"
20 unread messages
" If you only were n't such a fool , such a sweet , trusting , simple-minded fool , it would n't be so hard , " she thought desperately . " I 've toted lots of weary loads but this is going to be the heaviest and most galling load I 've ever toted . "

«Если бы ты только не был таким дураком, таким милым, доверчивым, простодушным дураком, это не было бы так тяжело», — думала она в отчаянии. «Я носил с собой много утомительных грузов, но это будет самый тяжелый и утомительный груз, который я когда-либо носил с собой».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому