Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
The famous flank movement merely consisted in this : after the advance of the French had ceased , the Russian army , which had been continually retreating straight back from the invaders , deviated from that direct course and , not finding itself pursued , was naturally drawn toward the district where supplies were abundant .

Знаменитое фланговое движение заключалось лишь в том, что после прекращения наступления французов русская армия, постоянно отступавшая прямо назад от захватчиков, отклонялась от этого прямого курса и, не обнаруживая себя преследуемой, естественным образом тянулась к район, где запасы были в изобилии.
2 unread messages
If instead of imagining to ourselves commanders of genius leading the Russian army , we picture that army without any leaders , it could not have done anything but make a return movement toward Moscow , describing an arc in the direction where most provisions were to be found and where the country was richest .

Если бы вместо того, чтобы воображать себе гениальных полководцев, возглавляющих русскую армию, мы представляли бы эту армию без каких-либо вождей, то она не могла бы сделать ничего, кроме как совершить возвратное движение к Москве, описывая дугу в том направлении, где можно было найти больше всего продовольствия, и где страна была самой богатой.
3 unread messages
That movement from the Nízhni to the Ryazán , Túla , and Kalúga roads was so natural that even the Russian marauders moved in that direction , and demands were sent from Petersburg for Kutúzov to take his army that way . At Tarútino Kutúzov received what was almost a reprimand from the Emperor for having moved his army along the Ryazán road , and the Emperor 's letter indicated to him the very position he had already occupied near Kalúga .

Это движение от Нижнего к Рязанской, Тульской и Калужской дорогам было настолько естественным, что даже русские мародёры двинулись в этом направлении, и из Петербурга были отправлены требования Кутузову вести свою армию этим путём. В Тарутине Кутузов получил от государя почти выговор за то, что двинул свое войско по рязанской дороге, и в письме государя ему было указано то самое положение, которое он уже занимал под Калугой.
4 unread messages
Having rolled like a ball in the direction of the impetus given by the whole campaign and by the battle of Borodinó , the Russian army -- when the strength of that impetus was exhausted and no fresh push was received -- assumed the position natural to it .

Покатившись, как мяч, в направлении толчка, данного всей кампанией и Бородинским сражением, русская армия, когда сила этого толчка иссякла и не было получено нового толчка, заняла естественное для нее положение.
5 unread messages
Kutúzov 's merit lay , not in any strategic maneuver of genius , as it is called , but in the fact that he alone understood the significance of what had happened .

Заслуга Кутузова заключалась не в каком-то гениальном стратегическом маневре, как это называется, а в том, что он один понял значение происшедшего.
6 unread messages
He alone then understood the meaning of the French army 's inactivity , he alone continued to assert that the battle of Borodinó had been a victory , he alone -- who as commander in chief might have been expected to be eager to attack -- employed his whole strength to restrain the Russian army from useless engagements .

Он один понял тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение было победой, он один, от которого, как главнокомандующий, можно было ожидать рвения в наступление, употребил все свои силы, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
7 unread messages
The beast wounded at Borodinó was lying where the fleeing hunter had left him ; but whether he was still alive , whether he was strong and merely lying low , the hunter did not know . Suddenly the beast was heard to moan .

Раненый под Бородино зверь лежал там, где его оставил убегающий охотник; но жив ли он еще, силен ли он и просто лежит, охотник не знал. Вдруг послышался стон зверя.
8 unread messages
The moan of that wounded beast ( the French army ) which betrayed its calamitous condition was the sending of Lauriston to Kutúzov 's camp with overtures for peace .

Стоном этого раненого зверя (французской армии), выдавшего свое бедственное положение, была посылка Лористона в лагерь Кутузова с предложениями мира.
9 unread messages
Napoleon , with his usual assurance that whatever entered his head was right , wrote to Kutúzov the first words that occurred to him , though they were meaningless .

Наполеон, с обычной своей уверенностью, что все, что придет ему в голову, правильно, написал Кутузову первые слова, которые пришли ему в голову, хотя они и были бессмысленны.
10 unread messages
MONSIEUR LE PRINCE KOUTOUZOV : I am sending one of my adjutants-general to discuss several interesting questions with you . I beg your Highness to credit what he says to you , especially when he expresses the sentiment of esteem and special regard I have long entertained for your person . This letter having no other object , I pray God , monsieur le prince Koutouzov , to keep you in His holy and gracious protection !

Г-Н ПРИНЦ КУТУЗОВ: Я посылаю одного из моих генерал-адъютантов обсудить с вами несколько интересных вопросов. Я прошу Ваше Высочество поверить в то, что он говорит вам, особенно когда он выражает чувство уважения и особого уважения, которое я давно испытываю к вашей персоне. Не имея иной цели этого письма, я молю Бога, господин князь Кутузов, сохранить вас под Своей святой и милостивой защитой!
11 unread messages
NAPOLEON

НАПОЛЕОН
12 unread messages
MOSCOW , OCTOBER 30 , 1812

МОСКВА, 30 ОКТЯБРЯ 1812 ГОДА.
13 unread messages
Kutúzov replied : " I should be cursed by posterity were I looked on as the initiator of a settlement of any sort . Such is the present spirit of my nation . " But he continued to exert all his powers to restrain his troops from attacking .

Кутузов ответил: «Я был бы проклят потомками, если бы на меня смотрели как на инициатора какого-либо урегулирования. Таков нынешний дух моей нации». Но он продолжал прилагать все свои силы, чтобы удержать свои войска от нападения.
14 unread messages
During the month that the French troops were pillaging in Moscow and the Russian troops were quietly encamped at Tarútino , a change had taken place in the relative strength of the two armies -- both in spirit and in number -- as a result of which the superiority had passed to the Russian side . Though the condition and numbers of the French army were unknown to the Russians , as soon as that change occurred the need of attacking at once showed itself by countless signs . These signs were : Lauriston 's mission ; the abundance of provisions at Tarútino ; the reports coming in from all sides of the inactivity and disorder of the French ; the flow of recruits to our regiments ; the fine weather ; the long rest the Russian soldiers had enjoyed , and the impatience to do what they had been assembled for , which usually shows itself in an army that has been resting ; curiosity as to what the French army , so long lost sight of , was doing ; the boldness with which our outposts now scouted close up to the French stationed at Tarútino ; the news of easy successes gained by peasants and guerrilla troops over the French , the envy aroused by this ; the desire for revenge that lay in the heart of every Russian as long as the French were in Moscow , and ( above all ) a dim consciousness in every soldier 's mind that the relative strength of the armies had changed and that the advantage was now on our side . There was a substantial change in the relative strength , and an advance had become inevitable

В течение месяца, пока французские войска грабили Москву, а русские войска спокойно стояли лагерем в Тарутино, произошло изменение в относительной силе обеих армий — как в духе, так и в численности, — в результате чего превосходство стало перешёл на российскую сторону. Хотя состояние и численность французской армии были неизвестны русским, как только произошла эта перемена, необходимость наступления тотчас же проявилась бесчисленными признаками. Этими знаками были: миссия Лористона; обилие провизии в Тарутине; поступающие со всех сторон сообщения о бездействии и беспорядках французов; приток рекрутов в наши полки; прекрасная погода; длительный отдых русских солдат и нетерпение сделать то, для чего они были собраны, которое обыкновенно проявляется в отдыхающей армии; любопытство относительно того, что делает французская армия, так давно упущенная из виду; смелость, с которой наши аванпосты теперь вели разведку вблизи французов, стоявших в Тарутино; известие о легких успехах крестьян и партизан над французами, вызванная этим зависть; желание реванша, которое лежало в сердце каждого русского, пока французы были в Москве, и (прежде всего) смутное сознание в сознании каждого солдата, что относительная сила армий изменилась и что преимущество теперь на нашей стороне. сторона. Произошло существенное изменение относительной силы, и наступление стало неизбежным.
15 unread messages
And at once , as a clock begins to strike and chime as soon as the minute hand has completed a full circle , this change was shown by an increased activity , whirring , and chiming in the higher spheres .

И тотчас же, как только часы начинают бить и звонить, как только минутная стрелка совершила полный оборот, эта перемена проявилась в повышенной активности, жужжании и звоне в высших сферах.
16 unread messages
The Russian army was commanded by Kutúzov and his staff , and also by the Emperor from Petersburg . Before the news of the abandonment of Moscow had been received in Petersburg , a detailed plan of the whole campaign had been drawn up and sent to Kutúzov for his guidance . Though this plan had been drawn up on the supposition that Moscow was still in our hands , it was approved by the staff and accepted as a basis for action . Kutúzov only replied that movements arranged from a distance were always difficult to execute . So fresh instructions were sent for the solution of difficulties that might be encountered , as well as fresh people who were to watch Kutúzov 's actions and report upon them .

Русской армией командовал Кутузов и его штаб, а также император из Петербурга. Прежде чем известие об оставлении Москвы было получено в Петербурге, был составлен подробный план всей кампании и отправлен для руководства Кутузову. Хотя этот план был составлен исходя из предположения, что Москва еще находится в наших руках, он был одобрен штабом и принят за основу для действий. Кутузов только ответил, что движения, устроенные на расстоянии, всегда трудновыполнимы. Итак, были отправлены свежие инструкции для решения возможных затруднений, а также свежие люди, которые должны были наблюдать за действиями Кутузова и докладывать о них.
17 unread messages
Besides this , the whole staff of the Russian army was now reorganized . The posts left vacant by Bagratión , who had been killed , and by Barclay , who had gone away in dudgeon , had to be filled . Very serious consideration was given to the question whether it would be better to put A in B 's place and B in D 's , or on the contrary to put D in A 's place , and so on -- as if anything more than A 's or B 's satisfaction depended on this .

Кроме того, теперь был реорганизован весь штаб русской армии. Необходимо было заполнить места, оставленные убитым Багратионом и ушедшим в позоре Барклаем. Очень серьезно рассматривался вопрос, лучше ли поставить А на место Б и Б на место Д, или, наоборот, поставить Д на место А и т. д., как будто от этого зависело нечто большее, чем удовлетворение А или Б. этот.
18 unread messages
As a result of the hostility between Kutúzov and Bennigsen , his Chief of Staff , the presence of confidential representatives of the Emperor , and these transfers , a more than usually complicated play of parties was going on among the staff of the army . A was undermining B , D was undermining C , and so on in all possible combinations and permutations .

В результате вражды Кутузова с Беннигсеном, его начальником штаба, присутствия доверенных представителей императора и этих переводов среди штаба армии шла более чем обыкновенно сложная игра партий. А подрывало Б, D подрывало С и так далее во всех возможных комбинациях и перестановках.
19 unread messages
In all these plottings the subject of intrigue was generally the conduct of the war , which all these men believed they were directing ; but this affair of the war went on independently of them , as it had to go : that is , never in the way people devised , but flowing always from the essential attitude of the masses . Only in the highest spheres did all these schemes , crossings , and interminglings appear to be a true reflection of what had to happen .

Во всех этих заговорах предметом интриг обычно было ведение войны, которой, как полагали все эти люди, они руководили; но это дело войны шло независимо от них, как и должно было идти: то есть никогда не так, как задумали люди, а всегда вытекало из существенного настроения масс. Лишь в высших сферах все эти схемы, пересечения и смешения представлялись истинным отражением того, что должно было произойти.
20 unread messages
Prince Michael Ilariónovich ! ( wrote the Emperor on the second of October in a letter that reached Kutúzov after the battle at Tarútino ) Since September 2 Moscow has been in the hands of the enemy . Your last reports were written on the twentieth , and during all this time not only has no action been taken against the enemy or for the relief of the ancient capital , but according to your last report you have even retreated farther . Sérpukhov is already occupied by an enemy detachment and Túla with its famous arsenal , so indispensable to the army , is in danger . From General Wintzingerode 's reports , I see that an enemy corps of ten thousand men is moving on the Petersburg road . Another corps of several thousand men is moving on Dmítrov . A third has advanced along the Vladímir road , and a fourth , rather considerable detachment is stationed between Rúza and Mozháysk . Napoleon himself was in Moscow as late as the twenty-fifth .

Князь Михаил Иларионович! (писал государь 2 октября в письме, дошедшем до Кутузова после сражения под Тарутином) Со 2 сентября Москва в руках врага. Последние ваши донесения были написаны двадцатого числа, и за все это время не только не было предпринято никаких действий ни против врага, ни для помощи древней столице, но, по вашему последнему донесению, вы даже отступили дальше. Серпухов уже занят вражеским отрядом, а Тула с ее знаменитым арсеналом, столь необходимым для армии, находится в опасности. Из донесений генерала Винцингероде я вижу, что по Петербургской дороге движется десятитысячный вражеский корпус. На Дмитров движется еще один корпус в несколько тысяч человек. Третий выдвинулся по Владимирской дороге, а четвертый, довольно значительный отряд, стоит между Рузой и Можайском. Сам Наполеон был в Москве еще двадцать пятого числа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому