In all these plottings the subject of intrigue was generally the conduct of the war , which all these men believed they were directing ; but this affair of the war went on independently of them , as it had to go : that is , never in the way people devised , but flowing always from the essential attitude of the masses . Only in the highest spheres did all these schemes , crossings , and interminglings appear to be a true reflection of what had to happen .
Во всех этих заговорах предметом интриг обычно было ведение войны, которой, как полагали все эти люди, они руководили; но это дело войны шло независимо от них, как и должно было идти: то есть никогда не так, как задумали люди, а всегда вытекало из существенного настроения масс. Лишь в высших сферах все эти схемы, пересечения и смешения представлялись истинным отражением того, что должно было произойти.