Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

He alone then understood the meaning of the French army 's inactivity , he alone continued to assert that the battle of Borodinó had been a victory , he alone -- who as commander in chief might have been expected to be eager to attack -- employed his whole strength to restrain the Russian army from useless engagements .

Он один понял тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение было победой, он один, от которого, как главнокомандующий, можно было ожидать рвения в наступление, употребил все свои силы, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому