Однако говорили, что ему не везло на поле боя, но это должно было стать началом эры мира. Солдаты любили его за гуманный нрав, который был подобен странному и драгоценному цветку, неожиданно распустившемуся в очаге продажных революций; и когда он медленно проезжал по улицам во время какого-нибудь военного представления, презрительное добродушие его единственного глаза, блуждающего по толпе, вызывало одобрение народа. Женщин этого класса особенно, казалось, очаровывал длинный опущенный нос, острый подбородок, тяжелая нижняя губа, черная шелковая повязка на глазу и повязка, лихо нависшая надо лбом. Его высокий ранг всегда привлекал внимание Кабальеро к его спортивным рассказам, которые он очень хорошо подробно излагал с простым и серьезным удовольствием. Что касается общества дам, то оно, насколько он мог видеть, было утомительным из-за ограничений, которые оно налагало, не имея никакого эквивалента. С тех пор, как он принял свое высшее командование, он, пожалуй, не разговаривал с миссис Гулд раза три; но он заметил, что она часто ездила с сеньором администратором, и сказал, что в ее маленькой уздечке было больше смысла, чем во всех женских головах в Сулако. Его порывом было быть очень вежливым при расставании с женщиной, которая не шаталась в седле и оказалась женой личности, очень важной для человека, которому всегда не хватало денег.