The carriage rolled noiselessly on the soft track , the shadows fell long on the dusty little plain interspersed with dark bushes , mounds of turned-up earth , low wooden buildings with iron roofs of the Railway Company ; the sparse row of telegraph poles strode obliquely clear of the town , bearing a single , almost invisible wire far into the great campo -- like a slender , vibrating feeler of that progress waiting outside for a moment of peace to enter and twine itself about the weary heart of the land .
Вагон бесшумно катился по мягкой колее, длинные тени падали на пыльную равнинку, перемежающуюся темными кустами, холмиками перевернутой земли, низкими деревянными постройками с железными крышами Железнодорожной компании; редкий ряд телеграфных столбов шел наискосок от города, неся единственный, почти невидимый провод далеко в большую кампо - как тонкий, вибрирующий датчик этого прогресса, ожидающий снаружи минуты покоя, чтобы войти и обвиться вокруг усталого сердце земли.