Все, что известно после этого, это то, что их видели продолжающими движение по лондонской дороге. Я не знаю, что и думать. Наведя все возможные справки по эту сторону Лондона, полковник Ф. отправился в Хартфордшир, с тревогой возобновляя их на всех магистралях и в гостиницах в Барнете и Хэтфилде, но безуспешно — никто из таких людей не видел, чтобы они проходили мимо. С величайшей заботой он прибыл в Лонгборн и поделился с нами своими опасениями самым достойным его сердцу способом. Мне искренне жаль его и миссис Ф., но никто не может их винить. Наше горе, моя дорогая Лиззи, очень велико. Мои отец и мать верят в худшее, но я не могу думать о нем так плохо. Многие обстоятельства могли бы дать им больше шансов пожениться в частном порядке в городе, чем следовать своему первому плану; и даже если бы он мог составить такой замысел против молодой женщины со связями Лидии, что маловероятно, могу ли я предположить, что она так потеряна для всего? Невозможный! Однако я с горечью обнаруживаю, что полковник Ф. не склонен зависеть от их брака; он покачал головой, когда я выразил свои надежды, и сказал, что, по его мнению, В. не тот человек, которому можно доверять. Моя бедная мать очень больна и не выходит из своей комнаты. Если бы она могла проявить себя, было бы лучше; но этого не следует ожидать. А что касается моего отца, то я никогда в жизни не видел его таким расстроенным. Бедная Китти злится из-за того, что скрыла свою привязанность; но поскольку это был вопрос доверия, этому не приходится удивляться. Я искренне рада, дорогая Лиззи, что тебя избавили от этих печальных сцен; но теперь, когда первое потрясение миновало, могу ли я признаться, что жажду твоего возвращения? Однако я не настолько эгоистичен, чтобы настаивать на этом, если это неудобно. Прощай! Я снова берусь за перо, чтобы сделать то, чего, как я только что сказал вам, я не сделаю; но обстоятельства таковы, что я не могу не умолять всех вас приехать сюда как можно скорее. Я так хорошо знаю своих дорогих дядюшку и тетю, что не боюсь просить об этом, хотя у первых мне еще есть что попросить. Мой отец немедленно отправляется в Лондон с полковником Форстером, чтобы попытаться найти ее.