Среднее сиденье шезлонга не было выдвинуто, хотя в нем могли поместиться три человека, а горничная его дочери так завалила его свертками, что мисс Морланд не хватило места, чтобы сесть; и, когда он отдавал ее, он так сильно находился под влиянием этих опасений, что ей с трудом удалось спасти свой новый письменный стол от выброса на улицу. Наконец, однако, дверь перед тремя женщинами закрылась, и они тронулись в путь тем спокойным шагом, с каким красивые, сытые четверо джентльменов обычно совершают путешествие длиной в тридцать миль: таково было расстояние Нортэнгера от Бата. , который теперь будет разделен на два равных этапа. Настроение Кэтрин оживилось, когда они отъехали от двери; ибо с мисс Тилни она не чувствовала никаких ограничений; и, интересуясь совершенно новой для нее дорогой, аббатством впереди и каретой сзади, она без всякого сожаления уловила последний вид Бата и прошла каждую веху раньше, чем ожидала. Затем последовали утомительное двухчасовое ожидание в Петти-Франс, когда ничего не оставалось делать, как есть, не испытывая голода, и слоняться, не на что смотреть, - и ее восхищение тем стилем, в котором они путешествовали, модная карета и четверо форейторов в красивых ливреях, так правильно поднимавшихся в стременах, а также многочисленные всадники, правильно оседланные, несколько утонули из-за этого вытекающего из этого неудобства.