Mr . and Mrs . Allen were sorry to lose their young friend , whose good humour and cheerfulness had made her a valuable companion , and in the promotion of whose enjoyment their own had been gently increased . Her happiness in going with Miss Tilney , however , prevented their wishing it otherwise ; and , as they were to remain only one more week in Bath themselves , her quitting them now would not long be felt . Mr . Allen attended her to Milsom Street , where she was to breakfast , and saw her seated with the kindest welcome among her new friends ; but so great was her agitation in finding herself as one of the family , and so fearful was she of not doing exactly what was right , and of not being able to preserve their good opinion , that , in the embarrassment of the first five minutes , she could almost have wished to return with him to Pulteney Street .
Мистеру и миссис Аллен было жаль терять свою юную подругу, чье хорошее настроение и жизнерадостность сделали ее ценным компаньоном и, ради удовольствия которых они были слегка увеличены. Однако ее счастье от поездки с мисс Тилни не позволило им желать иного; а поскольку им самим предстояло остаться в Бате всего на одну неделю, ее уход из них теперь не будет долго ощущаться. Мистер Аллен проводил ее на Милсом-стрит, где она должна была позавтракать, и встретил ее самым радушным приемом среди своих новых друзей; но так велико было ее волнение от того, что она стала членом семьи, и она так боялась, что не сделает именно то, что правильно, и не сможет сохранить их хорошее мнение, что, в замешательстве первых пяти минут, она почти могла бы захотеть вернуться с ним на Палтни-стрит.