Тема последовала; это было на простом, непринужденном, джентльменском английском языке, на котором мистер Найтли обращался даже к женщине, в которую он был влюблен, о том, как иметь возможность предложить ей выйти за него замуж, не ставя при этом под угрозу счастье ее отца. Ответ Эммы был готов с первого слова. «Пока ее дорогой отец жив, для нее не должно быть никаких изменений в положении. Она никогда не сможет бросить его». Однако была принята только часть этого ответа. Невозможность того, чтобы она оставила отца, мистер Найтли чувствовал так же сильно, как и она сама; но с недопустимостью какого-либо другого изменения он не мог согласиться. Он обдумывал это самым глубоким, самым напряженным образом; сначала он надеялся уговорить мистера Вудхауса переехать с ней в Донуэлл; он хотел верить, что это осуществимо, но знание мистера Вудхауса не позволило ему долго обманываться; и теперь он признался, что убежден в том, что такая трансплантация будет представлять угрозу для комфорта ее отца, а может быть, даже для его жизни, которой нельзя подвергать опасности. Мистера Вудхауса забрали из Хартфилда! — Нет, он считал, что этого делать не следует.