Наконец она поднялась и вывела дам из комнаты. Стрикленд закрыл за ней дверь и, перейдя на другой конец стола, занял свое место между КЦ и правительственным чиновником. Он снова обошел порт и вручил нам сигары. КС отметил превосходство вина, и Стрикленд рассказал нам, где он его взял. Мы начали болтать о винтажах и табаке. КС рассказал нам о деле, которым он занимался, а полковник рассказал о поло. Мне нечего было сказать, и я сидел молча, стараясь вежливо проявить интерес к разговору; и поскольку я думал, что меня никто ни в малейшей степени не интересует, я непринужденно осмотрел Стрикленда. Он оказался больше, чем я ожидал: не знаю, почему я вообразил его стройным и незначительным на вид; на самом деле он был широким и тяжелым, с большими руками и ногами и неуклюже носил вечернюю одежду. Он напоминал вам кучера, нарядившегося по этому случаю. Это был человек лет сорока, некрасивый, но и не безобразный, ибо черты лица у него были довольно хорошие; но все они были немного больше в натуральную величину, и эффект был неуклюжий. Он был чисто выбрит, и его большое лицо выглядело неприятно обнаженным. Волосы у него были рыжеватые, очень коротко подстриженные, а глаза маленькие, голубые или серые. Он выглядел обычным. Я больше не задавался вопросом, что миссис