Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

When in an hour they crowded into a cab to go home , I strolled idly to my club . I was perhaps a little lonely , and it was with a touch of envy that I thought of the pleasant family life of which I had had a glimpse . They seemed devoted to one another . They had little private jokes of their own which , unintelligible to the outsider , amused them enormously . Perhaps Charles Strickland was dull judged by a standard that demanded above all things verbal scintillation ; but his intelligence was adequate to his surroundings , and that is a passport , not only to reasonable success , but still more to happiness . Mrs . Strickland was a charming woman , and she loved him

Когда через час они набились в такси, чтобы поехать домой, я лениво побрел в свой клуб. Возможно, мне было немного одиноко, и я с легкой завистью думал о приятной семейной жизни, которую мне удалось увидеть. Казалось, они преданы друг другу. У них были свои маленькие шутки, которые, непонятные постороннему, чрезвычайно их забавляли. Возможно, Чарльз Стрикленд был скучным, если судить по стандартам, которые требовали, прежде всего, словесного блеска; но его интеллект был адекватен его окружению, а это залог не только разумного успеха, но еще больше счастья. Миссис Стрикленд была очаровательной женщиной и любила его.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому