Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
One afternoon , she came home from town , driven by the frightened Uncle Peter and supported by Rhett Butler . She had fainted at the telegraph office and Rhett , passing by and observing the excitement , had escorted her home . He carried her up the stairs to her bedroom and while the alarmed household fled hither and yon for hot bricks , blankets and whisky , he propped her on the pillows of her bed .

Однажды днём она вернулась домой из города, её вел напуганный дядя Питер и поддерживал Ретт Батлер. Она потеряла сознание в телеграфе, и Ретт, проходя мимо и наблюдая за волнением, проводил ее домой. Он отнес ее вверх по лестнице в спальню и, пока встревоженная семья бегала туда и сюда за горячими кирпичами, одеялами и виски, он положил ее на подушки ее кровати.
2 unread messages
" Mrs.

"Миссис.
3 unread messages
Wilkes , " he questioned abruptly , " you are going to have a baby , are you not ? "

Уилкс, - резко спросил он, - у тебя будет ребенок, не так ли?
4 unread messages
Had Melanie not been so faint , so sick , so heartsore , she would have collapsed at his question . Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition , while visits to Dr. Meade were agonizing experiences . And for a man , especially Rhett Butler , to ask such a question was unthinkable . But lying weak and forlorn in the bed , she could only nod . After she had nodded , it did not seem so dreadful , for he looked so kind and so concerned .

Если бы Мелани не была такой слабой, такой больной и такой разбитой, она бы упала в обморок от его вопроса. Даже в общении с подругами она стеснялась любого упоминания о своем состоянии, а визиты к доктору Миду были мучительным опытом. А для мужчины, особенно Ретта Батлера, задать такой вопрос было немыслимо. Но, лежа слабая и несчастная в постели, она могла только кивнуть. После того, как она кивнула, это уже не казалось таким ужасным, потому что он выглядел таким добрым и таким обеспокоенным.
5 unread messages
" Then you must take better care of yourself . All this running about and worry wo n't help you and may harm the baby . If you will permit me , Mrs. Wilkes , I will use what influence I have in Washington to learn about Mr. Wilkes ' fate . If he is a prisoner , he will be on the Federal lists , and if he is n't -- well , there 's nothing worse than uncertainty . But I must have your promise . Take care of yourself or , before God , I wo n't turn a hand . "

«Тогда тебе следует лучше заботиться о себе. Вся эта беготня и беспокойство не помогут вам и могут навредить малышу. Если вы позволите мне, миссис Уилкс, я воспользуюсь своим влиянием в Вашингтоне, чтобы узнать о судьбе мистера Уилкса. Если он заключенный, то будет в федеральных списках, а если нет — что ж, нет ничего хуже неопределенности. Но я должен исполнить твое обещание. Берегите себя, а то, перед Богом, я и руки не поверну».
6 unread messages
" Oh , you are so kind , " cried Melanie . " How can people say such dreadful things about you ? " Then overcome with the knowledge of her tactlessness and also with horror at having discussed her condition with a man , she began to cry weakly . And Scarlett , flying up the stairs with a hot brick wrapped in flannel , found Rhett patting her hand .

«О, вы так добры», воскликнула Мелани. «Как люди могут говорить о тебе такие ужасные вещи?» Затем, охваченная осознанием своей бестактности, а также ужасом от того, что она обсуждала свое состояние с мужчиной, она начала слабо плакать. А Скарлетт, взлетая по лестнице с горячим кирпичом, завернутым во фланель, обнаружила, что Ретт похлопывает ее по руке.
7 unread messages
He was as good as his word . They never knew what wires he pulled . They feared to ask , knowing it might involve an admission of his too close affiliations with the Yankees .

Он сдержал свое слово. Они так и не узнали, какие провода он дернул. Они боялись спрашивать, зная, что это может повлечь за собой признание в его слишком тесной связи с янки.
8 unread messages
It was a month before he had news , news that raised them to the heights when they first heard it , but later created a gnawing anxiety in their hearts .

Прошел месяц, прежде чем он получил новости, новости, которые подняли их на высоту, когда они впервые услышали их, но позже вызвали грызущую тревогу в их сердцах.
9 unread messages
Ashley was not dead ! He had been wounded and taken prisoner , and the records showed that he was at Rock Island , a prison camp in Illinois . In their first joy , they could think of nothing except that he was alive . But , when calmness began to return , they looked at one another and said " Rock Island ! " in the same voice they would have said " In Hell ! " For even as Andersonville was a name that stank in the North , so was Rock Island one to bring terror to the heart of any Southerner who had relatives imprisoned there .

Эшли не умерла! Он был ранен и взят в плен, и записи показали, что он находился в Рок-Айленде, лагере для военнопленных в Иллинойсе. В первой радости они не могли думать ни о чем, кроме того, что он жив. Но когда спокойствие начало возвращаться, они посмотрели друг на друга и сказали: «Рок-Айленд!» тем же голосом они сказали бы: «В аду!» Ибо как Андерсонвилль был зловонным названием на Севере, так и Рок-Айленд вселял ужас в сердце любого южанина, чьи родственники были заключены там в тюрьму.
10 unread messages
When Lincoln refused to exchange prisoners , believing it would hasten the end of the war to burden the Confederacy with the feeding and guarding of Union prisoners , there were thousands of bluecoats at Andersonville , Georgia . The Confederates were on scant rations and practically without drugs or bandages for their own sick and wounded . They had little to share with the prisoners . They fed their prisoners on what the soldiers in the field were eating , fat pork and dried peas , and on this diet the Yankees died like flies , sometimes a hundred a day . Inflamed by the reports , the North resorted to harsher treatment of Confederate prisoners and at no place were conditions worse than at Rock Island . Food was scanty , one blanket for three men , and the ravages of smallpox , pneumonia and typhoid gave the place the name of a pest-house . Three-fourths of all the men sent there never came out alive .

Когда Линкольн отказался обменять пленных, полагая, что это ускорит окончание войны, обременяя Конфедерацию кормлением и охраной пленных Союза, в Андерсонвилле, штат Джорджия, были тысячи синих мундиров. Конфедераты были на скудном пайке и практически не имели лекарств и бинтов для своих больных и раненых. Им было мало чем поделиться с заключенными. Они кормили пленных тем, что ели солдаты в полевых условиях: жирной свининой и сушеным горошком, и на этой диете янки умирали как мухи, иногда по сотне в день. Разгоряченные сообщениями, Север прибег к более жесткому обращению с пленными Конфедерации, и нигде условия не были хуже, чем на Рок-Айленде. Еда была скудной, одно одеяло на троих человек, а разрушительные последствия оспы, пневмонии и брюшного тифа дали этому месту название чумного дома. Три четверти всех отправленных туда людей так и не вышли живыми.
11 unread messages
And Ashley was in that horrible place ! Ashley was alive but he was wounded and at Rock Island , and the snow must have been deep in Illinois when he was taken there . Had he died of his wound , since Rhett had learned his news ? Had he fallen victim to smallpox ? Was he delirious with pneumonia and no blanket to cover him ?

И Эшли оказалась в том ужасном месте! Эшли был жив, но был ранен и находился на Рок-Айленде, и, когда его туда доставили, в Иллинойсе, должно быть, лежал глубокий снег. Умер ли он от раны с тех пор, как Ретт узнал о нем? Неужели он стал жертвой оспы? Был ли он в бреду от пневмонии и без одеяла, чтобы укрыться?
12 unread messages
" Oh , Captain Butler , is n't there some way -- Ca n't you use your influence and have him exchanged ? " cried Melanie .

«О, капитан Батлер, нет ли какого-нибудь способа… Можете ли вы использовать свое влияние и добиться его обмена?» - воскликнула Мелани.
13 unread messages
" Mr. Lincoln , the merciful and just , who cries large tears over Mrs. Bixby 's five boys , has n't any tears to shed about the thousands of Yankees dying at Andersonville , " said Rhett , his mouth twisting . " He does n't care if they all die . The order is out . No exchanges . I -- I had n't told you before , Mrs. Wilkes , but your husband had a chance to get out and refused it . "

«Мистер Линкольн, милосердный и справедливый, который плачет большими слезами из-за пятерых мальчиков миссис Биксби, не имеет никаких слез, чтобы пролить о тысячах янки, умирающих в Андерсонвилле», - сказал Ретт, скривив рот. «Его не волнует, умрут ли они все. Заказ закончился. Никаких обменов. Я… я не говорил вам раньше, миссис Уилкс, но у вашего мужа была возможность уйти, и он отказался от нее.
14 unread messages
" Oh , no ! " cried Melanie in disbelief .

"О, нет!" - недоверчиво воскликнула Мелани.
15 unread messages
" Yes , indeed . The Yankees are recruiting men for frontier service to fight the Indians , recruiting them from among Confederate prisoners . Any prisoner who will take the oath of allegiance and enlist for Indian service for two years will be released and sent West . Mr. Wilkes refused . "

"Да, в самом деле. Янки набирают людей для пограничной службы для борьбы с индейцами, набирая их из числа пленных конфедератов. Любой заключенный, который принесет присягу на верность и поступит на службу в Индию на два года, будет освобожден и отправлен на Запад. Мистер Уилкс отказался».
16 unread messages
" Oh , how could he ? " cried Scarlett . " Why did n't he take the oath and then desert and come home as soon as he got out of jail ? "

«О, как он мог?» - воскликнула Скарлетт. «Почему он не принес присягу, а затем не дезертировал и не вернулся домой, как только вышел из тюрьмы?»
17 unread messages
Melanie turned on her like a small fury .

Мелани набросилась на нее, как маленькая ярость.
18 unread messages
" How can you even suggest that he would do such a thing ? Betray his own Confederacy by taking that vile oath and then betray his word to the Yankees ! I would rather know he was dead at Rock Island than hear he had taken that oath

«Как вы можете даже предположить, что он сделал такое? Предать свою собственную Конфедерацию, приняв эту гнусную клятву, а затем предать свое слово янки! Я предпочел бы знать, что он был мертв в Рок-Айленде, чем услышать, что он принес эту клятву.
19 unread messages
I 'd be proud of him if he died in prison . But if he did THAT , I would never look on his face again . Never ! Of course , he refused . "

Я бы гордился им, если бы он умер в тюрьме. Но если бы он сделал ЭТО, я бы никогда больше не посмотрел ему в лицо. Никогда! Конечно, он отказался».
20 unread messages
When Scarlett was seeing Rhett to the door , she asked indignantly : " If it were you , would n't you enlist with the Yankees to keep from dying in that place and then desert ? "

Когда Скарлетт проводила Ретта до двери, она возмущенно спросила: «Если бы это был ты, разве ты не вступил бы в ряды янки, чтобы не умереть в этом месте и не дезертировать?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому