Мистер Кейсобон, как и следовало ожидать, в эти недели проводил большую часть своего времени в Усадьбе, и помехи, которые ухаживания создавали для продвижения его великого труда — «Ключа ко всем мифологиям», — естественно, заставили его с еще большим нетерпением смотреть вперед. с нетерпением жду счастливого завершения ухаживания. Но он сознательно навлек на себя это препятствие, решив, что теперь ему пора украсить свою жизнь грациями женского общества, осветить уныние, которое усталость склонна нависать в перерывах между прилежными занятиями, пьесой женских фантазий и обеспечить в этом, кульминационном возрасте, утешение женской заботы на склоне лет. Поэтому он решил отдаться потоку чувств и, возможно, удивился, обнаружив, какой это чрезвычайно мелкий ручей. Поскольку в засушливых регионах крещение погружением в воду могло совершаться только символически, мистер Кейсобон обнаружил, что окропление было лучшим способом окунуться в воду, которое мог себе позволить его поток; и он пришел к выводу, что поэты сильно преувеличили силу мужской страсти. Тем не менее он с удовольствием заметил, что мисс Брук проявила пылкую покорную привязанность, которая обещала осуществить его самые приятные предчувствия о браке.