Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
Dany took the warlock ’ s words well salted , but the magnificence of the great city was not to be denied . Three thick walls encircled Qarth , elaborately carved . The outer was red sandstone , thirty feet high and decorated with animals : snakes slithering , kites flying , fish swimming , intermingled with wolves of the red waste and striped horses and monstrous elephants . The middle wall , forty feet high , was grey granite alive with scenes of war : the clash of sword and shield and spear , arrows in flight , heroes at battle and babes being butchered , pyres of the dead .

Дени восприняла слова колдуна хорошо, но великолепие великого города нельзя было отрицать. Кварт окружали три толстые стены с искусной резьбой. Внешняя часть была сделана из красного песчаника высотой тридцать футов и украшена животными: скользящими змеями, летающими воздушными змеями, плавающими рыбами вперемешку с волками красной пустоши, полосатыми лошадьми и чудовищными слонами. Средняя стена высотой в сорок футов представляла собой серый гранит, наполненный сценами войны: звон меча, щита и копья, летящие стрелы, сражающиеся герои и зарезаемые младенцы, костры мертвецов.
2 unread messages
The innermost wall was fifty feet of black marble , with carvings that made Dany blush until she told herself that she was being a fool . She was no maid ; if she could look on the grey wall ’ s scenes of slaughter , why should she avert her eyes from the sight of men and women giving pleasure to one another ?

Самая внутренняя стена представляла собой пятьдесят футов черного мрамора с резьбой, от которой Дэни краснела, пока не сказала себе, что ведет себя дураком. Она не была горничной; если она могла смотреть на сцены резни на серой стене, почему она должна отводить глаза от мужчин и женщин, доставляющих друг другу удовольствие?
3 unread messages
The outer gates were banded with copper , the middle with iron ; the innermost were studded with golden eyes . All opened at Dany ’ s approach . As she rode her silver into the city , small children rushed out to scatter flowers in her path . They wore golden sandals and bright paint , no more .

Наружные ворота были окованы медью, средние — железом; самые сокровенные были усеяны золотыми глазами. Все открылось при приближении Дэни. Когда она ехала на своем серебре в город, маленькие дети выбегали, чтобы разбрасывать цветы на ее пути. На них были золотые сандалии и яркая краска, не более того.
4 unread messages
All the colors that had been missing from Vaes Tolorro had found their way to Qarth ; buildings crowded about her fantastical as a fever dream in shades of rose , violet , and umber . She passed under a bronze arch fashioned in the likeness of two snakes mating , their scales delicate flakes of jade , obsidian , and lapis lazuli . Slim towers stood taller than any Dany had ever seen , and elaborate fountains filled every square , wrought in the shapes of griffins and dragons and manticores .

Все цвета, которых не хватало Ваес Толорро, нашли свой путь в Кварт; Вокруг нее толпились фантастические, как лихорадочный сон, здания в оттенках розового, фиолетового и янтарного. Она прошла под бронзовой аркой, выполненной в виде двух спаривающихся змей, чьи чешуйки представляли собой изящные чешуйки нефрита, обсидиана и лазурита. Тонкие башни стояли выше, чем когда-либо видела Дени, а каждую площадь заполняли искусные фонтаны, выполненные в форме грифонов, драконов и мантикор.
5 unread messages
The Qartheen lined the streets and watched from delicate balconies that looked too frail to support their weight . They were tall pale folk in linen and samite and tiger fur , every one a lord or lady to her eyes . The women wore gowns that left one breast bare , while the men favored beaded silk skirts . Dany felt shabby and barbaric as she rode past them in her lionskin robe with black Drogon on one shoulder .

Квартины выстроились вдоль улиц и наблюдали за происходящим с изящных балконов, которые выглядели слишком хрупкими, чтобы выдержать их вес. Это были высокие бледные люди в льняной ткани, парчи и тигровом меху, каждый в ее глазах был лордом или леди. Женщины носили платья, оставляющие обнаженной одну грудь, а мужчины предпочитали шелковые юбки, расшитые бисером. Проезжая мимо них, Дени чувствовала себя убогой и варварской в ​​своем одеянии из львиной шкуры с черным Дрогоном на одном плече.
6 unread messages
Her Dothraki called the Qartheen " Milk Men " for their paleness , and Khal Drogo had dreamed of the day when he might sack the great cities of the east . She glanced at her bloodriders , their dark almond - shaped eyes giving no hint of their thoughts . Is it only the plunder they see ? she wondered . How savage we must seem to these Qartheen .

Ее дотракийцы называли квартинов «Молочными людьми» за их бледность, и кхал Дрого мечтал о том дне, когда он сможет разграбить великие города востока. Она взглянула на своих кровных наездников, их темные миндалевидные глаза не выдавали ни намека на их мысли. Неужели они видят только грабеж? она задавалась вопросом. Какими дикими мы, должно быть, кажемся этим Квартинам.
7 unread messages
Pyat Pree conducted her little khalasar down the center of a great arcade where the city ’ s ancient heroes stood thrice life - size on columns of white and green marble . They passed through a bazaar in a cavernous building whose latticework ceiling was home to a thousand gaily - colored birds . Trees and flowers bloomed on the terraced walls above the stalls , while below it seemed as if everything the gods had put into the world was for sale .

Пиат При провела свой маленький кхаласар по центру большой аркады, где древние герои города стояли в три раза в натуральную величину на колоннах из белого и зеленого мрамора. Они прошли через базар в огромном здании, решетчатый потолок которого был домом для тысяч пестрых птиц. Деревья и цветы цвели на террасных стенах над прилавками, а внизу казалось, будто все, что боги положили в мир, было выставлено на продажу.
8 unread messages
Her silver shied as the merchant prince Xaro Xhoan Daxos rode up to her ; the horses could not abide the close presence of camels , she had found . " If you see here anything that you would desire , O most beautiful of women , you have only to speak and it is yours , " Xaro called down from his ornate horned saddle .

Ее серебро вздрогнуло, когда к ней подъехал торговый принц Ксаро Ксоан Даксос; Она обнаружила, что лошади не выносят близкого присутствия верблюдов. «Если ты увидишь здесь что-то, чего пожелаешь, о прекраснейшая из женщин, тебе стоит только сказать, и это твое», — крикнул Ксаро со своего богато украшенного рогатого седла.
9 unread messages
" Qarth itself is hers , she has no need of baubles , " blue - lipped Pyat Pree sang out from her other side . " It shall be as I promised , Khaleesi . Come with me to the House of the Undying , and you shall drink of truth and wisdom . "

«Карт сам принадлежит ей, ей не нужны безделушки», — пропел с другой стороны синегубый Пиат При. «Все будет так, как я обещал, Кхалиси. Пойдем со мной в Дом Бессмертных, и ты выпьешь истину и мудрость».
10 unread messages
" Why should she need your Palace of Dust , when I can give her sunlight and sweet water and silks to sleep in ? " Xaro said to the warlock .

«Зачем ей нужен ваш Дворец Пыли, если я могу дать ей солнечный свет, пресную воду и шелка, чтобы она могла спать?» - сказал Ксаро колдуну.
11 unread messages
" The Thirteen shall set a crown of black jade and fire opals upon her lovely head . "

«Тринадцать возложат на ее прекрасную голову корону из черного нефрита и огненных опалов».
12 unread messages
" The only palace I desire is the red castle at King ’ s Landing , my lord Pyat . " Dany was wary of the warlock ; the maegi Mirri Maz Duur had soured her on those who played at sorcery . " And if the great of Qarth would give me gifts , Xaro , let them give me ships and swords to win back what is rightfully mine . "

«Единственный дворец, который я желаю, — это красный замок в Королевской Гавани, милорд Пиат». Дэни опасалась колдуна; мэг Мирри Маз Дуур разозлила ее на тех, кто играл в колдовство. «И если великие Кварта дадут мне подарки, Ксаро, пусть они дадут мне корабли и мечи, чтобы вернуть то, что по праву принадлежит мне».
13 unread messages
Pyat ’ s blue lips curled upward in a gracious smile . " It shall be as you command , Khaleesi . " He moved away , swaying with his camel ’ s motion , his long beaded robes trailing behind .

Синие губы Пиата изогнулись в милостивой улыбке. «Все будет так, как ты прикажешь, Кхалиси». Он отошел, покачиваясь в движении верблюда, его длинные, украшенные бисером одеяния волочились за ним.
14 unread messages
" The young queen is wise beyond her years , " Xaro Xhoan Daxos murmured down at her from his high saddle . " There is a saying in Qarth . A warlock ’ s house is built of bones and lies . "

«Молодая королева мудра не по годам», — пробормотал ей Ксаро Ксоан Даксос со своего высокого седла. «В Кварте есть поговорка. Дом колдуна построен из костей и лжи».
15 unread messages
" Then why do men lower their voices when they speak of the warlocks of Qarth ? All across the east , their power and wisdom are revered . "

«Тогда почему люди понижают голос, когда говорят о колдунах Кварта? На всем Востоке их силу и мудрость почитают».
16 unread messages
" Once they were mighty , " Xaro agreed , " but now they are as ludicrous as those feeble old soldiers who boast of their prowess long after strength and skill have left them . They read their crumbling scrolls , drink shade - of - the - evening until their lips turn blue , and hint of dread powers , but they are hollow husks compared to those who went before . Pyat Pree ’ s gifts will turn to dust in your hands , I warn you . " He gave his camel a lick of his whip and sped away .

«Когда-то они были могущественны, — согласился Ксаро, — но теперь они так же нелепы, как те слабые старые солдаты, которые хвастаются своей доблестью еще долгое время после того, как их покинули сила и умение. Они читают свои обветшавшие свитки, пьют вечернюю тень». пока их губы не станут синими и не станут намеком на ужасные силы, но они - пустая оболочка по сравнению с теми, кто был раньше. Дары Пиата При превратятся в пыль в ваших руках, я предупреждаю вас. "Он лизнул своего верблюда кнутом и умчался прочь.
17 unread messages
" The crow calls the raven black , " muttered Ser Jorah in the Common Tongue of Westeros . The exile knight rode at her right hand , as ever . For their entrance into Qarth , he had put away his Dothraki garb and donned again the plate and mail and wool of the Seven Kingdoms half a world away . " You would do well to avoid both those men , Your Grace . "

«Ворона называет ворона черным», — пробормотал сир Джорах на общем языке Вестероса. Рыцарь-изгнанник, как всегда, ехал справа от нее. Перед входом в Кварт он снял свою дотракийскую одежду и снова надел доспехи, кольчугу и шерсть Семи Королевств, находящихся за полмира. «Вам следовало бы избегать обоих этих людей, Ваша Светлость».
18 unread messages
" Those men will help me to my crown , " she said . " Xaro has vast wealth , and Pyat Pree — "

«Эти люди помогут мне достичь моей короны», — сказала она. «Ксаро обладает огромным богатством, а Пиат При…»
19 unread messages
" — pretends to power , " the knight said brusquely . On his dark green surcoat , the bear of House Mormont stood on its hind legs , black and fierce . Jorah looked no less ferocious as he scowled at the crowd that filled the bazaar . " I would not linger here long , my queen . I mislike the very smell of this place . "

— ...претендует на власть, — резко сказал рыцарь. В своем темно-зеленом сюртуке медведь Дома Мормонтов стоял на задних лапах, черный и свирепый. Джорах выглядел не менее свирепым, хмуро глядя на толпу, заполнившую базар. «Я бы не задержался здесь надолго, моя королева. Мне не нравится сам запах этого места».
20 unread messages
Dany smiled . " Perhaps it ’ s the camels you ’ re smelling . The Qartheen themselves seem sweet enough to my nose . "

Дэни улыбнулась. «Возможно, ты чуешь запах верблюдов. Сам Квартин кажется моему носу достаточно сладким».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому