Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" Sweet smells are sometimes used to cover foul ones . "

«Сладкие запахи иногда используются, чтобы скрыть неприятные запахи».
2 unread messages
My great bear , Dany thought . I am his queen , but I will always be his cub as well , and he will always guard me . It made her feel safe , but sad as well . She wished she could love him better than she did .

Мой большой медведь, подумала Дени. Я его королева, но я всегда буду и его детенышем, и он всегда будет охранять меня. Это заставляло ее чувствовать себя в безопасности, но в то же время и грустно. Ей хотелось бы любить его больше, чем она любила.
3 unread messages
Xaro Xhoan Daxos had offered Dany the hospitality of his home while she was in the city . She had expected something grand . She had not expected a palace larger than many a market town . It makes Magister Illyrio ’ s manse in Pentos look like a swineherd ’ s hovel , she thought .

Ксаро Ксоан Даксос предложил Дэни гостеприимство в своем доме, пока она была в городе. Она ожидала чего-то грандиозного. Она не ожидала, что дворец будет больше, чем многие рыночные города. «По сравнению с этим особняк магистра Иллирио в Пентосе похож на лачугу свинопаса», — подумала она.
4 unread messages
Xaro swore that his home could comfortably house all of her people and their horses besides ; indeed , it swallowed them . An entire wing was given over to her . She would have her own gardens , a marble bathing pool , a scrying tower and warlock ’ s maze . Slaves would tend her every need . In her private chambers , the floors were green marble , the walls draped with colorful silk hangings that shimmered with every breath of air . " You are too generous , " she told Xaro Xhoan Daxos .

Ксаро поклялась, что в его доме с комфортом могут разместиться все ее люди и их лошади; действительно, оно поглотило их. Ей было отдано целое крыло. У нее будут свои сады, мраморный бассейн для купания, башня предсказания и лабиринт колдуна. Рабы удовлетворяли все ее нужды. В ее личных покоях полы были отделаны зеленым мрамором, стены были задрапированы разноцветными шелковыми драпировками, которые мерцали при каждом дуновении воздуха. «Вы слишком щедры», — сказала она Ксаро Ксоану Даксосу.
5 unread messages
" For the Mother of Dragons , no gift is too great . " Xaro was a languid , elegant man with a bald head and a great beak of a nose crusted with rubies , opals , and flakes of jade . " On the morrow , you shall feast upon peacock and lark ’ s tongue , and hear music worthy of the most beautiful of women . The Thirteen will come to do you homage , and all the great of Qarth . "

«Для Матери Драконов нет слишком большого подарка». Ксаро был томным, элегантным мужчиной с лысой головой и огромным клювом носа, покрытым рубинами, опалами и кусочками нефрита. «Назавтра вы будете лакомиться языком павлина и жаворонка и услышите музыку, достойную самой красивой из женщин. Тринадцать придут, чтобы воздать вам должное, и все великие Кварта».
6 unread messages
All the great of Qarth will come to see my dragons , Dany thought , yet she thanked Xaro for his kindness before she sent him on his way . Pyat Pree took his leave as well , vowing to petition the Undying Ones for an audience . " An honor rare as summer snows . " Before he left he kissed her bare feet with his pale blue lips and pressed on her a gift , a jar of ointment that he swore would let her see the spirits of the air . Last of the three seekers to depart was Quaithe the shadowbinder . From her Dany received only a warning . " Beware , " the woman in the red lacquer mask said .

«Все великие Кварта придут посмотреть на моих драконов», — подумала Дени, но поблагодарила Ксаро за его доброту, прежде чем отправить его в путь. Пиат При тоже ушел, пообещав попросить Бессмертных об аудиенции. «Честь редкая, как летний снег». Прежде чем уйти, он поцеловал ее босые ноги своими бледно-голубыми губами и преподнес ей подарок — баночку с мазью, которая, как он поклялся, позволит ей увидеть духов воздуха. Последним из трех ушедших искателей была Куэйт, хранительница теней. От нее Дэни получила лишь предупреждение. «Осторожно», — сказала женщина в красной лаковой маске.
7 unread messages
" Of whom ? "

"Из которых?"
8 unread messages
" Of all .

"Из всех.
9 unread messages
They shall come day and night to see the wonder that has been born again into the world , and when they see they shall lust . For dragons are fire made flesh , and fire is power . "

Они будут приходить день и ночь, чтобы увидеть чудо, которое вновь родилось в мире, и когда они увидят, они возжелают. Драконы — это огонь, ставший плотью, а огонь — это сила. "
10 unread messages
When Quaithe too was gone , Ser Jorah said , " She speaks truly , my queen . . . though I like her no more than the others . "

Когда Куэйт тоже ушла, сир Джорах сказал: «Она говорит правду, моя королева... хотя она мне нравится не больше, чем другие».
11 unread messages
" I do not understand her . " Pyat and Xaro had showered Dany with promises from the moment they first glimpsed her dragons , declaring themselves her loyal servants in all things , but from Quaithe she had gotten only the rare cryptic word . And it disturbed her that she had never seen the woman ’ s face . Remember Mirri Maz Duur , she told herself . Remember treachery . She turned to her bloodriders . " We will keep our own watch so long as we are here . See that no one enters this wing of the palace without my leave , and take care that the dragons are always well guarded . "

«Я ее не понимаю». Пиат и Ксаро осыпали Дэни обещаниями с того момента, как впервые увидели ее драконов, объявив себя ее верными слугами во всем, но от Куэйт она получила лишь редкое загадочное слово. И ее беспокоило то, что она никогда не видела лица этой женщины. «Вспомни Мирри Маз Дуур», — сказала она себе. Помните о предательстве. Она повернулась к своим кровавым наездникам. «Пока мы здесь, мы будем следить за собой. Следите, чтобы никто не вошел в это крыло дворца без моего разрешения, и позаботьтесь о том, чтобы драконы всегда были под хорошей охраной».
12 unread messages
" It shall be done , Khaleesi , " Aggo said .

«Это будет сделано, Кхалиси», — сказал Агго.
13 unread messages
" We have seen only the parts of Qarth that Pyat Pree wished us to see , " she went on . " Rakharo , go forth and look on the rest , and tell me what you find . Take good men with you — and women , to go places where men are forbidden . "

«Мы видели только те части Кварта, которые Пайат При хотел, чтобы мы увидели», — продолжила она. «Ракхаро, пойди, осмотри остальное и расскажи мне, что ты найдешь. Возьми с собой хороших мужчин — и женщин, чтобы ходить туда, куда мужчинам запрещено».
14 unread messages
" As you say , I do , blood of my blood , " said Rakharo .

«Как ты говоришь, так и делаю, кровь от моей крови», — сказал Ракхаро.
15 unread messages
" Ser Jorah , find the docks and see what manner of ships lay at anchor . It has been half a year since I last heard tidings from the Seven Kingdoms . Perhaps the gods will have blown some good captain here from Westeros with a ship to carry us home . "

«Сир Джорах, найди доки и посмотри, какие корабли стоят на якоре. Прошло полгода с тех пор, как я в последний раз слышал новости из Семи Королевств. Возможно, боги пришлют сюда какого-нибудь хорошего капитана из Вестероса с кораблем, который нужно доставить нам домой».
16 unread messages
The knight frowned . " That would be no kindness . The Usurper will kill you , sure as sunrise . " Mormont hooked his thumbs through his swordbelt . " My place is here at your side . "

Рыцарь нахмурился. «Это не было бы добротой. Узурпатор убьет тебя, как восход солнца». Мормонт просунул большие пальцы за пояс с мечом. «Мое место здесь, рядом с тобой».
17 unread messages
" Jhogo can guard me as well . You have more languages than my bloodriders , and the Dothraki mistrust the sea and those who sail her . Only you can serve me in this . Go among the ships and speak to the crews , learn where they are from and where they are bound and what manner of men command them . "

«Джого тоже может охранять меня. У тебя больше языков, чем у моих кровных наездников, а дотракийцы не доверяют морю и тем, кто плавает по нему. Только ты можешь мне в этом послужить. Иди среди кораблей и поговори с командами, узнай, где они находятся. откуда и куда они связаны и какие люди ими командуют».
18 unread messages
Reluctantly , the exile nodded . " As you say , my queen . "

Неохотно изгнанник кивнул. - Как скажешь, моя королева.
19 unread messages
When all the men had gone , her handmaids stripped off the travel - stained silks she wore , and Dany padded out to where the marble pool sat in the shade of a portico . The water was deliciously cool , and the pool was stocked with tiny golden fish that nibbled curiously at her skin and made her giggle . It felt good to close her eyes and float , knowing she could rest as long as she liked . She wondered whether Aegon ’ s Red Keep had a pool like this , and fragrant gardens full of lavender and mint . It must , surely . Viserys always said the Seven Kingdoms were more beautiful than any other place in the world .

Когда все мужчины ушли, ее служанки сняли с нее испачканные во время путешествия шелковые ткани, и Дени направилась к мраморному бассейну, расположенному в тени портика. Вода была восхитительно прохладной, а в бассейне водились крохотные золотые рыбки, которые с любопытством кусали ее кожу и заставляли ее хихикать. Было приятно закрыть глаза и плыть, зная, что она может отдыхать столько, сколько захочет. Она задавалась вопросом, есть ли в Красном замке Эйгона такой бассейн и ароматные сады, полные лаванды и мяты. Должно быть, конечно. Визерис всегда говорил, что Семь Королевств прекраснее любого другого места в мире.
20 unread messages
The thought of home disquieted her . If her sun - and - stars had lived , he would have led his khalasar across the poison water and swept away her enemies , but his strength had left the world . Her bloodriders remained , sworn to her for life and skilled in slaughter , but only in the ways of the horselords .

Мысль о доме тревожила ее. Если бы ее солнце и звезды были живы, он бы провел своего кхаласара через ядовитую воду и смёл ее врагов, но его сила покинула мир. Ее кровные наездники остались, поклявшиеся ей на всю жизнь и искусные в убийстве, но только так, как это делают повелители лошадей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому